— Лара, это обычные часы. Они отмеряют время. И тикают.

— Ничего они не отмеряют! — отрезала девушка. — Посмотри, стрелки не двигаются! И почему тикать они начали сегодня ночью, во время первой стадии Великого парада планет?

Молодой человек понял, что просто так не отделается.

— Ой, полный маздай!.. Ну, мне, прежде всего, потребуется чашка хорошего кофе.

— Естественно, ну как же без кофе? — фыркнула Лара и позвонила в колокольчик.

— О'кей, — вздохнул Брайс, пошевелив тонкими нервными пальцами в воздухе. — Начали!

Он запустил под предварительно снятую крышку механизма специальный тонкий щуп сканера с миниатюрной камерой на конце. На мониторе его ноутбука показалась картинка, так сказать, часы в разрезе.

— На мой взгляд, вполне обычные часы, — пожал плечами парень, обращаясь к нервно прохаживающейся по компьютерному центру Ларе.

— Хорошо, хорошо! — поморщилась та. — Смотри дальше!

Между тем в комнате возник Хиллари с подносом в руках. Подойдя вплотную к Брайсу, он с подчеркнутой вежливостью склонился в поклоне:

— Ваш кофе, сэр. Без кофеина и сахара. С обезжиренным молоком.

— Рулез! — обрадовался американец, не замечая иронии дворецкого.

Лара фыркнула: Хиллари был просто неподражаем. Знает же, что Брайс терпеть не может всяческих церемоний, но не может отказать себе в удовольствии лишний раз поддеть заморского гостя! И действительно, какой толк в кофе без кофеина?

Пока Рой жадно прихлебывал свой «американский» кофе, сканер продолжал работу. Внезапно на мониторе мелькнуло что-то непонятное.

— Подожди-ка! — вскричала Лара так громко, что компьютерщик от неожиданности чуть не подавился ароматным напитком. — Что ты сделал?

— Ничего, — искренне удивился Брайс.

— Но что это?

Молодая леди Крофт ткнула пальцем в экран. Хиллари и Брайс заинтересованно всмотрелись в изображение. И в самом деле!

…Линии, лепестки. Посредине рисунок чего-то очень знакомого, виденного не один раз.

— Ну-ка, разбирай этот хлам! — приказала девушка.

— Одну минуточку.

Парень достал набор миниатюрных отверток, аккуратно смахнул со стола пыль и принялся разбирать часы — медленно, медленно, выкручивая винтик за винтиком и раскладывая их по одному ему понятной схеме.

— Итак, — бормотал он себе под нос, — вывинчиваю тринадцатый винтик… Четырнадцатый винтик… Тринадцатый налево, четырнадцатый… направо…

Лара не вы держала и принялась грызть ногти, что порою с ней бывало. Хиллари лишь закатил глаза. Бедная хозяйка, этак и вправду заболеть можно. «Тринадцатый налево, четырнадцатый… направо…»

— Семнадцатый налево, восемнадцатый направо…

— Пожалуйста! — не выдержал дворецкий. — Перестань!

— Не вайдось, это моя карта, — отмахнулся Брайан через плечо. — Чтобы знать, с чего начал. Такова, дружище Хиллари, методика моей работы с механизмами. Важно ведь не только разобрать, но затем и собрать их, чтобы был полный… полный рулез. Девятнадцатый налево…

«Зануда американская», — только и подумал Хиллари.

— Это камуфляж! — неожиданно проговорила Лара Крофт.

Дворецкий и компьютерщик одновременно поглядели на нее, ожидая пояснений. Но девушка ничего не стала объяснять — просто схватила в руки молоток — и изо всех сил ударила по часам.

Бац! Тресь! Бац!

Хиллари, на миг забыв о всяком воспитании раскрыл от изумления раскрыл рот. Подобной же гримасой украсилось лицо Брайса.

Тресь! Бац! Тресь! Тресь!!!
Наконец, все, что только возможно, было разбито.

— Ну и? — поинтересовался Брайс.

Лара, не отвечая, разгребла кучу покореженных деталей… Есть!

…Круглая коробочка, внешне напоминающая пудреницу. На крышке — гравированное изображение треугольника, с вписанным в него глазом…

— Ты смотри, а часы-то с начинкой, — не выдержал Брайс. — Голливуд, реально!.. Но что это?

— Понятия не имею, — честно ответила Лара, склонившись над странным предметом, не перестававшим тикать. — Но вот изображение знакомое.

Она ткнула пальцем в треугольник.

— Всевидящее Око! Кажется, оно у вас на банкноте в один доллар, мистер Брайс? Но поскольку это не доллар, то…

Девушка усмехнулась. Кажется, скука сгинула без следа.

— Вот и разберемся, что к чему!

Глава 3

Инициатива наказуема

Александер Пиммс нимало не сомневался, что рожден для великих дел. Не зря же родители назвали его в честь Александра Великого, который в тридцать три года завоевал полмира. А ему, Пиммсу, только двадцать два, еще целая вечность впереди.

Когда он нанимался в секретари-референты к мистеру Манфреду Пауэллу, тот прямо пообещал: «Пиммс, не пройдет и года, как вы будете на самом верху общества!» Звучало не очень определенно, но весьма заманчиво. А что еще может пожелать молодой человек из неаристократической и, мягко говоря, средних доходов семьи, как не оказаться в верхних слоях этого самого «общества»? Не об этом ли мечтала матушка Александера, царство ей небесное, когда отдавала последние сбережения, чтобы дать сыну приличное образование, ворчала на отца, отказывая тому в лишней пинте столь любимого им «Гиннеса»? Что поделать, Пиммсу-младшему нужны деньги на учебник по политологии, на новый костюм, ведь старый совсем никуда не годится…

Следует заметить, что и Александер был для своего возраста весьма рационален и рассудителен. Пожалуй, даже несколько излишне. Не гены ли матери-немки сказались? В то время, когда его сверстники выплясывали на дискотеках и пробовали «травку» и экстази, Пиммс корпел в университетской библиотеке над толстенными фолиантами — и только краснел, когда однокурсники хвастались, сколько презервативов они извели за ночь и какие напитки успели продегустировать, сбежав со скучнейшей лекции по истории средних веков и спеша явиться на следующую, которую пропустить было никак нельзя по причине того, что ее читал сам декан факультета.

На трудягу-Пиммса смотрели косо. Но — уважали.

Может быть, именно это занудство и обстоятельность молодого человека и приглянулись Манфреду Пауэллу, когда тот принимал Пиммса на работу. Иначе как объяснить то, что Александеру было оказано предпочтение из более чем пятнадцати претендентов на место секретаря у таинственного и загадочного набоба. В общем, если Пиммс и не родился с серебряной ложкой во рту, но теперь ухватил эту самую ложку зубами.

За прошедший год ни хозяин, ни секретарь не были разочарованы. Пиммс стал для Пауэлла чем-то вроде ходячего компьютера — у парня была поразительная, просто феноменальная память. Стоило ему увидеть какой-либо печатный текст, как он сразу же запечатлевался в мозгу. А кроме того, хоть Александер получил и гуманитарное, а не техническое образование, он как никто умел анализировать и синтезировать полученную информацию, раскладывая ее по полочкам и будучи готовым в любую минуту вытащить из закоулков памяти нужный именно в данном случае факт. Пауэлл был не просто доволен. Привыкший за свои деньги иметь все самое лучшее, он считал Пиммса одним из наиболее удачных вложений капитала.

Парень тоже вполне искренне привязался к патрону, для чего имелось немало причин. Пауэлл платил ему очень приличное жалование. Две тысячи фунтов в месяц — это ли не предел мечтаний для молодого человека, только-только начинающего карьеру? Да и держался Манфред со своим секретарем на вполне дружеской ноге, никакого высокомерия, столь обычного в отношениях между хозяевами и прислугой, не было и в помине. Есть и пить — вместе. «Секретарь, — подчеркивал Пауэлл, — хранитель секретов.»

…Проскальзывала порой, конечно, мыслишка, что Александр Великий в секретарях не хаживал. Проскальзывала, исчезала — почти без следа.

Почти.

Конечно, работа имела свои издержки и даже неудобства. Пиммсу надлежало присутствовать не только при секретных переговорах или сделках шефа, но и участвовать в мероприятиях, против которых восставало все его естество. Пауэлл частенько закатывался в бордели и ночь напролет кутил с проститутками. Александер же был несколько предубежден по отношению к данной категории подданных Ее королевского величества. И вовсе не потому, что те торговали собой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×