обняла ее, коснувшись лица батистовым краем вуали, и потрепала по макушке.

— Разбаловала ты мне дочь, величество, — без тени улыбки произнес Нортон-старший, хотя его глаза при этом оставались веселыми.

Повелительница лютов протяжно хмыкнула.

— Хоть кто-то из нас ее балует, — со значением заявила она, присаживаясь за столик. К ней тотчас метнулся клокер, но она знаком отмахнулась от него.

— Я не хочу видеть Елену на своем дне рождения! — ожидая поддержки, запальчиво обратилась к королеве Василиса. — И Марка, кстати, тоже! Особенно после того, что произошло… Как же вы этого не понимаете! — добавила она, видя, что оба взрослых никак не реагируют на ее речи.

Черная вуаль развернулась к Нортону-старшему и, словно получив его молчаливое одобрение, обратилась к Василисе:

— А теперь послушай нас, дорогая. Мы знаем, что ты умная и смелая девочка. Правда, вспыльчивая, но в твои годы это простительное качество. Поэтому мы решили посвятить тебя в один тайный план… Да и для твоей безопасности тебе лучше не пребывать в неведении, а, наоборот, быть готовой ко всему. Главное — пообещай нам, что ты никому не скажешь о том, что сейчас услышишь. Даже твои друзья не должны ни о чем догадываться. Особенно ключники.

— Твой день рождения — не просто праздник, — произнес Нортон-старший, внимательно следя за реакцией дочери. — Это ловушка.

— Ловушка? — Василиса непонимающе взглянула на него. — Для кого это?

— Посмотрим. Во-первых, нам просто необходимо вывести некоторых людей на чистую воду… Кто предатель, тот непременно выдаст себя. Такой большой праздник, где соберется много людей, — серьезное искушение для тех, кто служит Астрагору. Они будут действовать. Великий Дух Осталы сейчас слаб, ведь он перешел в новое тело, однако наверняка захочет отомстить нам, раз мы забрали его племянника.

Василиса недоуменно посмотрела на отца:

— А разве Астрагор…

Она замолкла, не договорив, но отец ее понял.

— Наши шпионы донесли, что Астрагор объявился. Перешел в новое тело… К сожалению, мы не знаем, в каком обличье… Слухи ходят разные.

— Пока не знаем, — дополнила Черная Королева.

— И правда.

— Значит, Астрагор может напасть на нас во время праздника? — От такого предположения у Василисы даже мурашки по коже побежали.

— Вряд ли он сам будет так рисковать, — покачал головой Нортон-старший. — Как я уже сказал, великий Дух Осталы сейчас слаб… Но его шпионы, находящиеся среди наших людей, наверняка попадут на праздник. Мы пригласили всех, кого подозреваем… Я думаю, в первую очередь они захотят выкрасть Фэша Драгоция. Поэтому его будут оберегать с особым тщанием.

— Я поставлю усиленную охрану вокруг замка, — отозвалась Черная Королева. — Хотя мне совсем не нравится, что столько народу будет шастать по моим личным владениям… Честно говоря, мне вообще не по душе эта затея, — помедлив, дополнила она. — Риск слишком велик. Кто-то из детей может серьезно пострадать. Астрагор не будет церемониться — он зол и пойдет на все, чтобы забрать племянника. В этом случае мальчишке не позавидуешь… Но больше всего меня волнует, что самая большая опасность грозит нашей Василисе. Великий Дух Осталы вполне сможет добраться до тебя, используя твоих родных детей, Огнев. На его месте я бы поступила именно так. Не привози сюда хотя бы двойняшек, а Василису мы окружим двойным кольцом телохранителей.

— Спасибо за совет, матушка, — кисло ответил Нортон-старший. При этом его лицо оставалось все так же убийственно- равнодушным. — Но если Норт и Дейла не появятся на торжестве, это вызовет подозрение и породит среди гостей разные ненужные слухи. А нам и так следует соблюдать осторожность.

— Вот именно — осторожность!

— Ты забываешь, дорогая матушка, что если мы не используем этот шанс — не вызовем Астрагора на бой сейчас, пока он бессилен, то в будущем наше противостояние грозит перерасти в масштабную войну, и тогда уже пострадают многие… Ты стала забывать прошлое, дорогая матушка… Надеюсь, склероз тебя еще не мучает? — Нортон-старший внезапно вскочил. — Хочу напомнить, что ты уже дала согласие! Или твое слово ничего не значит?

Черная Королева приосанилась и величественным движением сложила руки на груди.

— Мое слово многое значит, дорогой Нортон. Иначе я погнала бы твою блондинистую подружку до самой границы, передав

Вы читаете Часограмма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату