рошей души. Если я не попытаюсь ему помочь, то никогда себе этого не
прощу. Охотник поставил условие – если Королева ответит на интере-
сующий его вопрос, мой друг останется жив.
Сашка понимающе кивнул. Туннель, как и любое подобное
сооружение, имеет свойство заканчиваться. Сейчас меня это рас-
страивало. Я понимала, что это последние мгновения перед тем
11 Next – перевод с англ. яз. следующий
195
как аннулируют Сашу. Как ни странно, но уничтожение собствен-
ной души меня не пугало. Неужели я не боюсь смерти? Неожиданно
окружающее нас пространство завертелось с бешеной скоростью.
Это ощущение можно сравнить с тем, когда впервые катаясь на аме-
риканских горках, проходишь мертвую петлю. Вокруг все кружит-
ся, равновесие потеряно, и твоя душа всеми силами старается удер-
жаться в энергооболочке. Я думала, что эта бешеная встряска уже
никогда не закончиться, как вдруг, после очередного витка воронки,
нас, наконец, вынесло в нужное место. Пространство, в котором мы
оказались нельзя назвать миром. Мы медленно шли по узкой тропке,
сворачивать с которой явно не стоило. Опустившись на корточки, я
пощупала поверхность. Она представляла собой сплошной твердый
камень серого цвета с маленькими углублениями, напоминающими
миниатюрные кратеры. Подойдя к краю тропы, я обнаружила, что
эта каменная дорожка висит в темном, словно космос, пространстве,
удерживаемая непонятно какими силами. Впереди появились врата: