объясняет Рид.
— Но разве это не обман? Я имею ввиду, если ты убеждаешь их сделать это? — с кривой улыбкой спрашиваю я.
Рид кладет свой палец на мои губы.
— Т-с-с, этого кажется никто не замечает, — гордой улыбкой говорит он.
— Ты тоже делаешь это, Зи? — спрашиваю я Зефира, который проверяет ручное GPS, которое дал ему Рид.
— Почему ты думаешь, что я могу убеждать людей что-то делать? — в замешательстве хмурится Зефир.
Мои глаза расширяются.
— Ты не можешь? Но я думала, эта способность присуща всем ангелам, — в замешательстве говорю я.
— Рид — единственный ангел, которого я когда-либо знал, который умеет влиять на людей, — говорит Зефир, посмеиваясь над моей наивностью. — Можешь представить, если бы мы все могли делать это? Падшие, наверное, точно бы победили, они бы внушили людям поубивать друг друга, а потом бы просто собирали их души и отправляли в ад. Они победили, игра окончена. Нет, к счастью, Рид единственный кто может убеждать, и он использует это только во благо. Ну, по большей части — у меня такое ощущение, что врачи просто так не согласились бы, но это была чрезвычайная ситуация, и мы сейчас не будем об этом беспокоиться.
— Он уникален, — говорю я, видя, как смотрит на меня Рид.
— Да, — пожимая плечами говорит Зефир.
Я вспоминаю, что у меня тоже есть для них подарки.
— О, я почти забыла, что у меня тоже есть для вас подарки! — возбужденно говорю я, подходя к елке и находя подарки, которые заказала через интернет.
Я вручаю каждому по завернутой коробке, наблюдая, как они открывают их.
Зефир улыбается, когда открывает свой первый подарок. Это нож каракара.
— Из высоко-углеродной нержавеющей стали с черным покрытием DLC вольфрама и титановой ручкой с углеродным волокном.
— Спасибо, — говорит Зефир, не глядя на упаковку, но зная, как выглядит оружие.
Я дрожу, видя его владение ножом, проверяя его на вес и маневренность, благодарная за то, что он ему кажется нравится.
Он открывает следующий подарок, который упакован в коробку Твинкис.
— Что это? — сконфужено спрашивает он.
— Это твинки; они хорошо считаются с коньяком, — объясняет Рид, в то время как я пытаюсь заглушить хихиканье.
Зефир не выглядит убежденным, но это не останавливает его от открытия коробки новым ножом и злобное вскрытие бедного, беззащитного Твинкис.
Рид открыл свой первый от меня подарок, который состоял из нескольких коробок замороженных макарон с сыром, которые были в герметичной упаковке, чтобы они не растаяли, пока лежали под деревом.
— Что это? — недоверчиво спрашивает Зефир.
— Это макароны с сыром. Ты когда-нибудь их ел? — спрашивает Рид у Зефира.
— Нет, — уверенно говорит он.
— Ты не жил, Зи, — говорит Рид, улыбаясь мне.
Он открыл следующий подарок и в замешательстве посмотрел на меня.
— Это кольцо моего дяди Джима. Он всегда носил его, а я любила играть с ним, когда была еще маленькой. Я позвонила своей подруге Молли и спросила: не смогла бы она сходить ко мне домой и прислать его мне. Я хочу, чтобы оно было у тебя. Ты не обязан носить его. Я буду счастлива от осознания, что оно у тебя. Я любила его больше всего на свете, а теперь, я люблю тебя так же сильно, как и его, — говорю я, изо всех сил стараясь не заплакать, потому что кажется будто это единственное, что я могу делать.
Взяв меня на руки, Рид держит меня.
— Спасибо, — шепчет он мне на ухо, а потом скользит по кольцу на пальце.
— Не знаю, как ты сделала это, Эви, но ты заставила нас выглядеть скупыми, — говорит Зефир, вставая со своего места и беря свою коробку с пирожными, он выходит из библиотеки оставляя нас одних.
— Спасибо тебе за все подарки, — говорю я Риду, целуя его в щеку и ощущая гладкую кожу под моими губами.
— Ты знаешь, о чем я продолжаю думать? — спрашивает меня Рид.