случае непременно устраивают им мелкие пакости, но в этот раз правила вожака спасли не одну жизнь. Первых трех зависимых от Аделии охранников Гарвель с Дайгом уложили в сон смоченными в зелье стрелами и болтами почти мгновенно, те даже не успели сообразить, что происходит.

Зато остальные четверо, неведомым способом догадавшись о разоблачении, сопротивлялись с безнадежной яростью, не жалея ни себя, ни старых друзей. Далеко не все возчики сразу разобрались, отчего путешественники нападают на их товарищей, и некоторое время на заднем двое и в коридорах харчевни шла беспощадная потасовка.

Пока Инквар ломал голову, каким способом остановить это побоище и не выдать себя всему обозу и клиентам харчевни, Кержан его опередил. Запрыгнув на крышу своей повозки и стоя под прицелами арбалетов, иглометов и прочего метательного оружия, гигант в нескольких не совсем галантных выражениях просветил своих людей:

— Парни, тьма вас забери! Не тех вы лупите, ослы чертовы! Проклятая вдова опоила Фила и Мрава, а еще Торола и Касла! Они не в себе, могут и убить, хотя сами же потом пожалеют! Надо связать ребят и лечить.

После этого четверку безумцев, неистово осыпавших болтами прикрытого защитным амулетом Кержана, усмирили довольно быстро, но идти отдыхать никто не пожелал, все мечтали узнать подробности.

Вскоре в одной из самых больших комнат верхнего этажа собрались почти все обозники и несколько путников из тех, кому Кержан доверял. Инквар долго колебался, идти на это собрание или не стоит показывать остальным свою дружбу с вожаком, и хотя очень хотелось услышать рассказы одурманенных, решил остаться в своей комнате.

— Я потом тебе все расскажу, — уходя, пообещал Гарвель, но Инквар лишь невесело улыбнулся ему в ответ.

Не так уж приятно смотреть на происшествие чужими глазами, если привык доверять только своим. Разумеется, он мог бы глотнуть усиливающего слух зелья и расслышать каждое слово, но полной картины это все же не дало бы, зато гарантировало свирепую головную боль не менее чем на пару часов. Те обрывки информации, какие могли выложить одураченные обозники, и близко не были достаточной платой за такую муку, но пару капель Инквар все же выпил. На всякий случай — теперь он не доверял никому из спутников, кроме Кержана, Дайга, Лил и Ленса. Ну и Гарвеля, хотя пока не полностью. Поэтому желал знать о приближении врагов раньше, чем они доберутся до него или подопечных.

Некоторое время после ухода напарника он отдыхал, следил за играющими в свою нескончаемую игру домочадцами и пытался расспросить Лил о произошедшем. Напрасно. Вредная девчонка делала вид, будто не замечает своего хозяина, и упорно не желала ему отвечать.

Впрочем, кое-что Инквар уже знал из рассказов тех, кто случайно оказался неподалеку от этой части дома, принадлежащего когда-то довольно богатому помещику. Но его дети, как это часто бывает, продолжать дело отца не пожелали, продали землю, поделили деньги и растратили. Спустя несколько лет дошла очередь и до дома, и с тех пор он сменил не одного хозяина. Тут была школа, затем швейная мастерская, общий дом вольных охотников и даже лаборатория алхимиков. А после того как местный барон приказал починить мост и дорога ожила, очередной хозяин устроил постоялый двор. Путешественники очень ценили это место и после нескольких ночевок в повозках и шатрах готовы были платить любые деньги за удобные спальни и горячую воду.

Потому-то никто из путников и не удивился, узнав о решении Кержана остаться тут на ночлег. После позднего обеда большинство путешественников разбрелись по дорожкам сада и заросшим сорняками лужайкам. Но немногие из них видели собственными глазами, как внезапно распахнулось окно на втором этаже и вслед за сорванными ставнями и рамами в кусты сирени рухнул один из помощников вожака. Зато все слышали грохот выбитого окна и вой исцарапанного дюжего парня.

Инквар примерно представлял, какие действия замороченного вдовушкой возчика могли так разозлить горбунью, но желал услышать историю из первых уст. Однако переупрямить несносную девчонку так и не смог и решил ждать момента, когда можно будет поговорить с Ленсом наедине. А пока достал саквояж, поставил на стол так, чтобы входящие в комнату не видели его рук, и принялся наводить порядок в своих запасах. Развешивал на миниатюрных весах высушенные смеси, разводил их водой, спиртом или маслом, разливал по флаконам и ставил под пирамидку набрать силы.

Тонкая, скрупулезная работа, как обычно, занимала почти все внимание Инквара, да иначе и нельзя, хотя часть сознания привычно присматривала за происходящим неподалеку и за шумом на улице и в коридоре. Искусникам расслабляться и полностью отдаваться работе или развлечениям небезопасно: мигом окажешься в клетке. И хорошо еще, как он недавно выяснил, если в золотой.

Поэтому Инквар не мог не заметить, как притихли и во все глаза уставились на него подопечные, как потихоньку, крадучись, подобрались поближе, любопытными сороками устроились на тугих валиках соседнего кресла. И затаив дыхание следили за его руками.

Искусник почти закончил свою работу, на столе остались лишь несколько пустых фиальчиков, пока не заполненных зельем, да

Вы читаете Потери и находки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату