- Ваша кровь.
Дар решительно протянул свою руку доктору, стягивая рукав вверх, но врач внезапно замахал руками:
- В таком состоянии от неё будет мало толка. Вы истощены, давно не ели, уровень сахара низок…
- Что надо сделать? – перебил его маэлт.
- Вот, выпейте это, – взяв с подноса стакан с соком и протягивая его наследнику, поспешил исполнить задуманное врач.
Дар выпил, не ощущая вкуса, и присел на свою кушетку, пока вокруг суетился юноша, ища необходимые инструменты.
Спустя несколько минут, видно, удовлетворившись ожиданием, врач осторожно ввел пластиковую иглу в вену у локтя царственного спасителя. Оба участника процесса внимательно вглядывались в постепенно заполняющуюся тёмной жидкостью колбу. Набрав её на две трети, молодой специалист спросил:
- Как Вы себя чувствуете? Если Вам плохо, то набранного вполне достаточно, чтобы…
- Нормально. Бери, сколько надо, – прервал изъяснения Дарниэль.
Когда колба была полна, её заменили на другую, и теперь в обратном направлении потекла слегка желтоватая субстанция.
- Это поможет скорее прийти в норму.
- Не стоило.
- А если понадобится ещё раз взять кровь? – резонно упрекнул врач маэлта. Тот в ответ промолчал. – Поешьте, Вам нужны силы, – выходя из помещения, попросил доктор. К просьбе не прислушались.
Спустя некоторое время вновь открылась дверь, впуская уже ставшего родным целителя. Он молча подошёл к неподвижно лежащей пациентке и медленно добавил жидкость в один из пузырьков с лекарством. Вся смесь стала странно перламутровой и по мягкой трубке заскользила в вену девушки. Понаблюдав некоторое время за приборами, врач вышел.
Шли третьи сутки их пребывания в больнице. С Рики уже сняли ткань, и теперь раны, не скрытые покрывалом, блестели мазью. Дар не уходил из помещения, игнорируя все увещевания единственного общающегося с ним человека. Молодой врач не навязывался и даже называл своё имя, но запомнить или как-то ещё отреагировать у маэлта не получалось. Пару раз он хватался за ножны Повелителя Стихий, когда речь заходила о других посетителях или о его долге перед окружающими. Больше попыток не предпринималось.
====== Глава 93 Сила духа или мутация? ======
Всё это время выпущенный первым «фантом» продолжал висеть над пациенткой, прицепившись присоской к потолку. И первым заметил, что, до сего момента плотно сомкнутые, веки девушки открыты. Сфера сорвалась вниз, одновременно посылая импульс на браслет Дара, который опять впал в оцепенение. Через секунду оба нависали над Рикой, с беспокойством вглядываясь в выражение её глаз.
Рика вынырнула из сна недавно, но по старой привычке не подала вида. Дыхание и ритм сердца не изменились. Девушка прислушалась. Писк приборов, чьё-то дыхание рядом, мягкое тепло и свет – вот всё, что её окружало. После этого она переключилась на внутренние ощущения. Тело было ватным, тяжёлым, но ничего конкретно не болело. Память и не думала сделать ей подарок и забыть последнее, что она видела. Она помнила. Всё. Включая собственное спасение.
Как с невероятной скоростью несётся по небу огнедышащий зверь, из него выскакивает принц эльфов и в мгновение справляется с её мучителями. А потом… его дивные глаза, так похожие на закатное небо, смотрят на неё с нежностью и беспокойством. И ей становится так стыдно… и больно не видеть в них… Вряд ли она выживет, а поэтому можно сказать ему главное. «Прости, любимый», – срывается с губ, но услышал ли он – неясно.
Тьма накрывает её с головой, и последнее, что она чувствует, как отец окутывает её своей заботой, пряча в царстве мрака.
И вот сейчас перед ней снова обеспокоенное лицо её принца, осунувшееся, но такое родное.
- Как ты? – едва различимый шёпот срывается с его губ, но Рика, скорее, угадывает этот вопрос.
Ответить не получается. Ком подбирается к горлу, а слёзы – к глазам. Унижение и стыд заставляют съёживаться под взглядом юноши, истерика замаячила на горизонте, и никакая мутация не поможет отсрочить последнюю.
Но неожиданно дверь распахнулась, а на пороге появился запыхавшийся от быстрого бега их личный целитель. Увидев устремлённые на него взгляды, он без промедления начал:
- До того, как Вас накроет реакция на произошедшее, мне надо Вам кое-что рассказать. По рекомендациям всё того же