мутным взором да вращало глазами. Оставались «лошадиное лицо», игрок с бегающими глазками и сам де Валардес. Уже лучше.

Стоило мне подумать об этом, как Валардес уже возник передо мной с длинной рапирой в руке, и мне пришлось спешно уворачиваться от его выпада. Острие рапиры с глухим стуком вонзилось в деревянную стену. Какое-то мгновение понадобилось ее обладателю, чтобы выдернуть ее обратно, но мне этого времени хватило, чтобы выскочить в коридор и выхватить свою шпагу.

Долю секунды я поразмышлял на тему: не ударить ли мне преследователя прямо на выходе из комнаты, пока он не сориентировался, но благородство сыграло тут на руку моим противникам. Я позволил кордобцу беспрепятственно выбежать в коридор, и шанс был упущен.

Шевалье Валардес, как только его глаза привыкли к полумраку проходного помещения, тут же ринулся в яростную атаку. Клинок его рапиры на добрых двадцать сантиметров превосходил по длине клинок моей шпаги, и с его стороны было бы глупо не попытаться использовать это преимущество. К тому же противник был на голову выше меня, соответственно в его пользу была и длина руки.

Дворянин-дебошир выбрасывал в мою сторону бесчисленное множество колющих ударов, заставляя меня обороняться и отступать. Впрочем, была и хорошая новость: похоже, что ничего другого он просто не умел делать, ибо привык полагаться только на свою силу и габариты.

Спустя полминуты к своему приятелю присоединились «лошадиное лицо» и игрок, а за ними выползли гитарист и незадачливый метатель кинжалов. В коридоре стало тесно. На мое счастье, противники толкались в тщетных попытках пролезть мимо Валардеса и больше мешали ему и друг другу, нежели мне.

По правой стороне коридора где-то за моей спиной со скрипом открылась дверь, и пьяный голос воскликнул:

– Валардес, друг мой! Я иду на помощь!

Черт побери, только этого не хватало! В голове моей все настойчивее звучала мысль о том, что нужно было оставить неуместную браваду и послушаться эльфа. Давно уже пора отвыкать от привычек бойца-одиночки. Ведь, зайди мы в этот клоповник впятером, без проблем уже упаковали бы мерзавцев и передали на руки служакам де Фризе. Так нет же, я решил, что моя честь может пострадать… от чего конкретно пострадать, я и сам затруднялся ответить. А теперь вот придется пожинать плоды собственной глупости и волчком вертеться в попытках вырваться из западни.

К счастью, мои сопровождающие тоже не дремали. Появившись со стороны лестницы, Арчер и Фермонт дружно впихнули оказавшегося у меня в тылу противника обратно в комнату и захлопнули дверь.

– Будем здесь держать или спустимся в зал? – спросит тан Эйнаурральде, становясь рядом со мной.

– У этого типа не рапира, а почти копье, выдавят нас отсюда. Лучше уж сами спустимся, в зале место для маневра будет.

– Тогда вперед, то есть назад! – увлекая за собой де Фермонта, эльф устремился обратно к лестнице.

Я обратился в бегство спустя несколько мгновений после отражения очередного выпада любителя длинных рапир.

Вся ватага с криками и ругательствами скатилась в трапезный зал вслед за мной. Глаза де Валардеса сверкали охотничьим азартом, он яростно размахивал своим клинком налево и направо, упиваясь сознанием своей недосягаемости для меня. На самом деле все было немного не так, но я решил до поры до времени не разубеждать своего оппонента. В голову мне пришла интересная мысль, навеянная случайно подсмотренным представлением на рыночной площади. Что если попробовать убедить противника в своем плачевном состоянии, дать ему почувствовать близость победы? Сейчас попробуем. Благо, что остальных противников перехватили мои товарищи, оставив меня тет-а-тет с главным возмутителем спокойствия.

Отступая, я наткнулся бедром на угол стола, отшатнулся, сделал вид, что теряю равновесие, и пробежал несколько шагов назад, смешно размахивая руками. Мой противник почуял близкую победу и усилил натиск. Тогда я смел ему под ноги все убранство с очередного подвернувшегося под руку стола, но не смог его не только остановить, но даже замедлить.

Продолжая быстро пятиться, я свалил на пол лавку, затем обежал стол и опрокинул его на Валардеса, заставив того притормозить. Правда, ненадолго.

Я успел только удостовериться, что у моих товарищей дела идут неплохо. Арчер, стоя на столе, орудовал попеременно шпагой и большой сковородкой, а потерявший свой клинок Фермонт от души дубасил «лошадиное лицо» и гитариста лавкой.

Изрыгая громогласные ругательства, огромный кордобец пинками распихал в стороны преградившие ему путь предметы мебели и взмахнул справа налево широчайшей мандриттой. Я отпрянул назад, с немалым трудом уйдя с линии атаки, и уперся спиной в стену. Издав звериный рык, де Валардес устремился в глубокий выпад, целя своей длиннющей рапирой мне в грудь. Если бы он попал, то просто пригвоздил бы меня к стене «Старого пеликана», но то – если бы попал. Для меня такие «болванчики», слишком полагающиеся на свои размеры и обладающие весьма ограниченным арсеналом из двух-трех приемов, всегда были желанным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату