корабля фин галл. И за это он тоже полюбил корабли: за способность реагировать на малейшее прикосновение. Вот он стоит на палубе самого большого рукотворного средства передвижения из всех, которые ему доводилось видеть, и при этом способен изменить его курс, приложив усилий меньше, чем при управлении запряженной быком телегой. Невероятно.
Гребцы на скамьях наконец уловили ритм, взмахивая веслами и делая проводки. Это были крупные сильные мужчины, лучшие воины Лоркана, и грести им стало уже не так тяжело. Лоркан чувствовал, как судно под ним набирает скорость. Казалось, проснулась дремавшая сила, как будто натянулась тетива, передав стреле свой смертельный потенциал. И этот корабль принадлежал ему.
Он еще немного повернул от себя румпель, когда корабль фин галл переместился в сторону от носа «Морского Жеребца», и тут понял, что допустил ошибку. Если бы он верхом на лошади гнался за всадником на суше и приближался бы к нему под таким же углом, он не стал бы идти ему след в след. Он двинулся бы так, чтобы оказаться перед этим всадником, чтобы перехватить его, отрезать ему путь.
С кораблями на море та же история. И теперь он это понял.
— Черт побери! — вслух выругался он и еще немного повернул от себя румпель, так что корабль лег на курс, практически параллельный курсу, которым шли фин галл, а не смотрел им в корму.
Из-за его ошибки фин галл немного выиграли во времени и расстоянии, но в итоге это им все равно не поможет. Просто у них появилась пара лишних минут, чтобы подумать о неминуемой смерти.
Небо прояснилось, туман стал почти белым и с каждой минутой все больше рассеивался. Лоркан взглянул на запад и вздрогнул, когда увидел проглядывающий в дымке берег, высокие утесы и поднимающиеся из воды холмы: отчетливые, массивные в этом туманном мире, окруженном водой. Лоркан весьма удивился тому, как близко они находятся от берега. Он представлял себе, что они на несколько миль отошли от побережья, подальше от скал и бушующего прибоя. Но вот она, земля, по ветру, и до нее меньше мили.
«Плевать, что мы видим берег», — подумал Лоркан, но тем не менее он был потрясен, когда понял, как близко они оказались к смерти, которая их там поджидала.
Корабли всё плыли на юг: драккар фин галл, а за ним «Морской Жеребец» шли почти параллельными курсами. «Морской Жеребец», у которого и команда была побольше, и моряки не так устали, и на веслах сидело подвое, шел быстрее, чем драккар фин галл, но разница была незначительной. Было очевидно, что они двигались вперед, но это продвижение было таким неспешным, что Лоркан ощущал, что теряет терпение и испытывает досаду.
Когда он уже был не в силах этого выносить, то стал орать на своих людей, чтобы гребли энергичнее; несколько минут они налегали на весла, и «Морской Жеребец» полетел заметно быстрее. Но потом они начали уставать, и скорость их проводок угасала, как угасал свет в конце дня, и вскоре они опять двигались так же неспешно, как и все утро.
Сандарр, отойдя в сторону, стоял, опираясь о борт корабля, и молча наблюдал за погоней. Лоркан вспомнил, как тот сказал: «Гримарр ускользнет на север в тумане…» Тогда он отмахнулся от слов Сандарра, в основном потому, что не хотел доставлять этому человеку удовольствие, воспринимая его слова всерьез, но эти слова засели в голове, и его продолжали грызть сомнения.
«Гримарр, сукин ты сын, ты где?» — гадал Лоркан. Он невольно повернулся на восток, но ничего не было видно, только небольшие серые волны, исчезающие в тумане. Как далеко, сказать было невозможно. Наверное, через пару миль. Однако за этой пеленой тумана мог скрываться целый флот из тысячи кораблей, идущих на север, а он об этом даже не догадался бы.
Лоркан поджал губы, заставил себя сосредоточиться на идущем впереди драккаре фин галл, но мысль о Гримарре лишь подогревала его беспокойство. Он понятия не имел, где сейчас этот ублюдок. Лоркан знал, что вчера от пляжа на север он не поплыл, мыс не огибал, по крайней мере днем. Они все время следили за морем. Он почему-то был уверен, что и ночью Гримарр тоже на север не поплыл — так ему подсказывала интуиция, хотя своей морской интуиции он доверял меньше, чем интуиции на суше.
Сандарр был прав, когда говорил, что выбить Гримарра из Вик-Ло, когда он туда вернется, будет сложно. Земляной вал вокруг форта был не слишком высок, но все же это вал, и его нужно преодолеть, чтобы захватить городок, а многие ирландцы погибнут еще на подходе к нему. А если Вик-Ло будет грозить серьезная опасность, Гримарр и его люди просто сядут на свои корабли и уйдут в море, и тогда Лоркану за все его усилия достанется только жалкий, убогий брошенный форт.
Нет! Он должен перехватить Гримарра на море. А это означало, что он обязан побыстрее покончить с драккаром фин галл.
— Налегайте на весла, ублюдки! — крикнул Лоркан гребцам, вновь не сумев сдержаться.
Расстояние между кораблями сократилось на четверть мили, потом до полумили, и драккар фин галл вырисовывался все