Я нахмурилась еще больше и, отложив дощечку в сторону, взяла в руки оставленную Лемиксом книгу. Хотя скорее всего это даже не книга, а небольшая брошюра или справочник с множеством картинок и длинным текстом. Причем весь текст написан на совершенно понятном для меня языке. И по заголовку я уже примерно догадываюсь, о чем она: «Инкубы в Шан-Рине».
— Добрый вечер, мисс Фрост! — Шанни вошла неожиданно и совершенно бесшумно, заставив меня вздрогнуть и резко развернуться, пряча за спиной дощечку и книгу Лемикса.
— Что? — ровно спросила я, пытаясь не обращать внимания на клыки, которые опять слишком сильно выделялись на фоне ее красивого женского лица.
Домработница подошла к кровати и повесила на спинку широкое банное полотенце. На мой вопросительный взгляд она ничего не ответила, только спокойно пояснила:
— Мистер Марш приглашает вас на ужин.
Я нервно хихикнула. Что, простите? Я не ослышалась?
— Что он делает? Приглашает? — пытаясь унять истеричные нотки в голосе, переспросила я. — Вы, наверное, ошиблись и хотели сказать, что мистер Марш приказывает?
Шанни напряженно посмотрела на меня, а потом медленно перевела взгляд на новую стеклянную вазу, которую только недавно принесли в мою комнату.
Я снова захихикала. Боится, что я опять начну крушить вещи?
— Мисс Фрост, пока что господин вас приглашает. И мой вам совет — не нужно дожидаться его приказов. Идемте, я вас провожу.
— Сейчас, подождите меня за дверью, — как можно безразличней попросила я, махнув рукой на выход.
Шанни подозрительно на меня покосилась, но все же вышла, прикрыв за собой дверь.
Я тут же схватила оставленные Лемиксом вещи и заметалась по комнате. Времени на размышления по поводу того, зачем он вообще мне их оставил, категорически не было. Сейчас нужно все это спрятать, чтобы кто-нибудь нечаянно не нашел.
Ванную, матрас и тумбочки отмела сразу. Уверена, что все это периодически просматривается если не домработницами, то Ринаром уж точно.
Зацепившись взглядом за достаточно высокий шкаф, я подтащила к нему стул и, встав на него ногами, закинула книгу с дощечкой на самый верх так, чтобы ничего не было видно.
Отойдя на пару шагов, убедилась, что все надежно спрятано, и вышла из комнаты.
Шанни выжидающе стояла около двери, встретив меня не очень дружелюбной улыбкой:
— Господин немного не в себе после… э-э… вчерашнего. Поэтому ужин приказал сегодня накрыть на улице, рядом с бассейном.
Мы спустились на первый этаж и вышли во двор.
— После вчерашнего? — не удержалась я от вопроса, чем заработала недовольный взгляд. — А что было вчера?
— Это личные дела хозяина, — отчеканила Шанни идеально заученную фразу. — Вы не должны в них вмешиваться.
У меня от злости скрипнули зубы.
— То есть в мою жизнь вмешиваться можно? Менять планы, издеваться, насиловать, запирать? А мне нельзя даже ничего спросить?
Домработница заметно напряглась, а потом пожала плечами и выдала то, что считала само собой разумеющимся:
— Вы мирна, мисс Фрост. Радуйтесь, что именно мистер Марш стал вашим хозяином.
— Может, мне еще сплясать от радости? — съязвила я, разозлившись от ее нечеловеческого безразличия. — Вы находите забавным, что ваш хозяин убивает ни в чем не повинных девушек? Или вы тоже испытываете удовольствие, видя, как на ваших глазах раз за разом умирают люди?
— Вы утрируете, мисс Фрост, — непреклонно ответила домработница.
И я четко поняла, что да. Так оно и есть. Что Шанни, что Линда год за годом наблюдают одну и ту же картину: Ринар приводит девушек, сажает их под замок, бьет и насилует, медленно убивает и издевается. И что они сделали? Ничего! Полное безразличие и отстраненность! Они всегда оставались в роли зрителей, радуясь, что от них ничего не требуется, кроме исполнения своих обязанностей. Вся прислуга смотрит на меня как на очередное развлечение их глубокоуважаемого хозяина.
Я поморщилась. Внезапно стало нехорошо. Я, конечно, понимаю, что люди безразличны по отношению к другим, но не настолько же. Это слишком дико.
— Думаю, вы и сами все увидите в конце, — уклончиво произнесла Шанни и прибавила шаг, избегая дальнейших