торопливо отъехала в сторону, освобождая дорогу остальным, и её лошадь, заметив в углу копну сена, немедленно принялась есть. Хлев был пуст, видимо, крестьяне выгнали скот на пастбище, и внутри строения удалось уместиться всем, кто пожелал бежать вместе с волшебниками.
– Накладывайте мороки, Миледи! – Лорд Рангвал спешился и бросился запирать ворота. – Пока враги не нагрянули сюда или нас в очередной раз не предали! Мы должны покинуть деревню, словно к’Зирдский патруль!
Кто-то из беглецов помог ему затворить воротину, и Зеленый чародей зашептал волшебную формулу, вешая на вход сторожевое заклятье. Закончив, он немедленно выставил смертельные ловушки чуть поодаль от ворот.
– Всадники к’Зирдов на марше сидят на скакунах по трое! – изрёк боевой маг, возвращаясь к собравшимся подле Тиари беглецам. – Нас слишком мало для этого, и Люди тяжелы для лошадей пустыни. Посему мы станем изображать патруль и поедем по двое. Леди Тиари, вам следует наложить морок на луку седла у тех, кому не хватит попутчика, дабы со стороны казалось, что на каждой лошади восседает пара песочников. Заднего всадника создавайте с луком в руках! Любезные, кто-нибудь из вас говорит на языке пустыни?
– Я, о могущественный Милорд! – отозвалась женщина, удерживающаяся за плечи мальчугана лет двенадцати. В одной руке мальчишка сжимал к’Зирдский лук, в другой несколько стрел, видимо, на бегу выхваченных из колчана мертвого песочника, и угрюмо взирал на рассеченное дротиком бедро матери, истекающее кровью. – Я работала в лавке купца, он вёл торговлю с Детьми Ратхаш.
– Женщины к’Зирдов не могут командовать воинами, – покачал головой Лорд Рангвал. – Мне ни разу не доводилось видеть их в отрядах. Хотя, по рассказам самих песочников, в сражениях за оазисы и песчаники они участвуют, ибо никто не желает потерять возможность пропитания.
Боевой маг вызвал Око Целителя и вгляделся в рану женщины через волшебное мерцание полупрозрачного зеленого шарика. Он сплел заклинание, останавливая кровотечение, и принялся исцелять рану, тихо шепча лечебные формулы.
– Я могу наложить на эту женщину заклятье, – Тиари закончила превращать очередного беглеца в к’Зирдского воина и прислушалась к магическим потокам, исходящим от Боевого мага, плетущего целительные чары. Его энергии были слишком жестки, и женщина морщилась от некоторой боли, которую они ей доставляли. – Вибрации её голосовых связок изменятся, и тембр голоса станет неотличим от воина змеиных языков. Но сие заклятье надобно обновлять чаще, нежели сам морок.
– Годится, – кивнул Лорд Рангвал, – при встрече со змеиными языками говорить буду я. Для большего правдоподобия я буду всячески понукать её, ибо ухтаны любят унижать своих воинов. Это придаст нам убедительности. А сейчас обыщите седельные сумки, там может найтись еда и вода.
Он продолжил лечение, Тиари занялась следующим человеком, остальные принялись копаться в к’Зирдских сумах. Мешки оказались заполнены всевозможными награбленными вещами, среди которых питья и пищи оказалось совсем немного. Дети Ратхаш размерами своими значительно уступают Людям, и сие вкупе с жизнью в раскаленных песках делает их весьма неприхотливыми к еде и воде. Прохладный по к’Зирдским меркам климат Человеческих Королевств и текущая в родниках и ручьях холодная вода ещё более не способствовали возникновению жажды, и змеиные языки возили с собою лишь малый запас питья.
– Здесь есть немного еды, но воды совсем нет! – сообщил один из новоиспеченных «к’Зирдов», вытряхивая содержимое очередной походной сумы. – А вода в поилке для скота мутна от грязи!
– Я очищу, – Тиари отвлеклась от наложения морока и сплела заклинание. – Наполните для меня флягу, сударь, будьте любезны. Без воды заклятья даются мне тяжело.
Она продолжила наводить морок, и заполнившие хлев «к’Зирды» устремились к поилке, запасаясь приобретшей кристальную чистоту водой. Тиари сунули в руки помятую крестьянскую флягу, и девушка невольно осушила её почти полностью. После утоления жажды плетение заклинаний пошло весьма споро, и вскоре все, кроме Лорда Рангвала, стали песочниками. Тиари наложила морок на себя, придирчиво осмотрела плоды своих трудов и для большего сходства добавила всем дорожной пыли на плащи.
– Милорд, я изображу вас ухтаном, – она подошла к Боевому магу, склонившемуся вместе с одним из «к’Зирдов» над развязанным заплечным мешком. – Извольте провести минуту неподвижно…
В заплечном мешке, наскоро завернутый в шерстяную женскую накидку, лежал годовалый младенец. Его глаза были закрыты, дыхание неровно, пересохшие губы слиплись и растрескались.
– Мне удалось дать ему сонного зелья, – мужчина-«к’Зирд» смочил тонкую тряпицу и осторожно выжал её ребенку на губы, пытаясь вынудить спящего проглотить несколько капель. – Я алхимик, при мне было несколько зелий, когда змеиные языки схватили меня. Мы пытались оборонять нашу деревню, почти все погибли, моя семья пала под градом стрел… – Он бережно отер младенцу лицо. – Но его я сумел вынести из огня. Змеиные языки позволили мне нести сына, но отобрали зелья и не давали воды. Без питья и

 
                