сосредоточенно думала, по старой привычке покусывая нижнюю губу. Наконец она приняла решение:
– Услуга за услугу.
Мистер Икс вопросительно склонил голову, став похожим на растрепанного инкубаторского петуха. Летта подумала, что нужно обязательно уговорить мужчину подстричься и отпустить небольшую бородку. Так он будет намного симпатичнее выглядеть.
– Мне нужно нейтрализовать «следилки» в кольце и… здесь.
Летта вытянула вперед руку ладонью вверх, и мужчина увидел на тонком запястье едва видимую в полумраке кареты бледную голубую ящерицу. Клеймо мага, чье имя лишний раз старались не произносить ни колдуны-самоучки, ни маги. Имя юного архимагистра смерти Алмара де Лемарье ла Круат.
– Я займусь этим вопросом, – выдавил из себя колдун, стараясь не думать, что, возможно, он только что подписал себе смертный приговор. – Кольцо тоже его?
– Нет, – коротко ответила Летта. – У тебя два дня.
Они переночевали в Коровках в доме старосты, перепугав своим приездом деревенских, которые, увидев «помершую графскую дочку», да в компании «колдуна страшенного», попрятались по дворам. Едва первое солнце встало из-за леса, наскоро перекусили теплым хлебом с молоком и отправились дальше, а через несколько часов езды мистер Икс объявил:
– Замок Луань, госпожа.
Сказать, что Летта была разочарована, – значит, ничего не сказать. Она ожидала увидеть сказочный белоснежный замок с летящими вверх тонкими шпилями, украшенными цветными флагами, с высокими створчатыми окнами, сияющими на солнце цветными витражами. Замок Луань представлял собой неровную башню, к которой лепился большой добротный дом из белого камня. Его окружали каменные стены, местами развалившиеся, местами поросшие травой и мхом. Зато были крепкие деревянные ворота, которые медленно раскрывались навстречу новой хозяйке.
«Не трусить! Голову выше, спину прямо! Ты справишься!» – сказала себе Летта, усилием воли прогоняя нервную дрожь.
Бамс! Очередная чашка из дорогого фарфора вдребезги разлетелась о стену и белыми осколками присоединилась к своим товаркам, лежащим на полу.
– Четыре, – констатировала кареглазая шатенка с яблоком в руке.
– Алия, от того, что ты портишь имущество своего любовника, ничего не изменится, – ленивым голосом произнесла еще одна дама, натуральным формам которой позавидовала бы земная Памела Андерсон, и аккуратно взяла с тарелки орешек. – Сай Алмар только посмеется.
– А может быть, превратит ее в жабу? И тогда место рядом с загадочным саем освободится, – мечтательно произнесла третья дама, кудрявая брюнетка с глуповатым выражением кукольного личика.
– Вот тебе, Витальяна! – Алия скрутила в сторону говорящей дулю и зло плюхнулась в свободное кресло. – Но почему? Почему он опять не взял меня с собой? Ронда, ты среди нас самая взрослая и опытная, ответь мне.
– Потому что ты – ледяная статуя, не способная согреть мужчину, – игнорируя грубый намек на свой возраст, спокойно заявила двадцатипятилетняя Ронда, отправляя в рот очередной засахаренный орешек.
– Зато ты у нас такая горячая, что никак не можешь потушить пожар в панталонах, – зло прошипела Алия.
– По крайней мере, твой любовник остался доволен, – ничуть не оскорбилась Ронда.
– Да ему все равно, кого тащить в постель! Если он даже Витальяну не пропустил…
– А чем я хуже тебя? – возмутилась брюнетка. – Уж не притворяюсь жертвенным бревном с многострадальным выражением лица, от которого твой мужчина ищет утешения в чужих объятиях, – ехидно добавила она.
– Действительно, Алия, если сай Алмар тебе так неприятен, зачем ты с ним спишь? – поинтересовалась Ронда.
– Значит, надо! – огрызнулась Алия.
– Ой, тоже мне секрет. Все знают, что твой папаша, граф Солес, спит и видит себя за твоим троном, когда ты станешь Владычицей Сан-Тании, – вступила в разговор кареглазая Кассия.
– Граф так наивен? – приподняла тонкие брови Ронда.
– Граф дурак! И ты, Алия, дура, если веришь в то, что сай Алмар, айт из касты ваниров, на тебе женится. Ничего у вас не выйдет. – Кассия победоносно улыбнулась. – Сай Берт сообщил мне, что специально для одного из принцев в нашем королевстве подготовлена невеста.
– Это невеста сая Антео. Он недавно отдал ей свое парное кольцо. Какая-то травница, ученица магини Хейды, – пренебрежительно махнула рукой Алия.