– Нет, просто… Не понимаю, что вам дают разговоры с ним.
– Мне совершенно не нужно, чтобы ты понимал это, Ринглин, – сказал Гектор, игнорируя слова беса. – Мне нужно только одно: чтобы ты подчинялся.
– Я всегда подчинялся вам, милорд, и всегда буду подчиняться впредь.
– То, что ты терпеть не можешь этого заключенного, неудивительно. В прошлом у вас с ним были стычки, и не раз, верно? Если тебе противно находиться в его компании, можешь подождать меня здесь.
– Нет, – ответил бывший вор и быстро обменялся взглядами со своим товарищем-коротышкой, который к этому времени наконец нашел нужный ключ на связке. – Я останусь рядом с вами, если не возражаете. Хочу сам слышать, что он будет говорить, и постараюсь отсеять ложь от правды.
Гектор обернулся к Ринглину и посмотрел на него, Айбел тем временем повернул ключ в замке.
Гектор сжал руку в кулак, и этот жест не ускользнул от внимания Ринглина. Капитан личной гвардии Кабана передернулся при мысли о силах черной магии, которыми владел его хозяин, и служившем ему могущественном злобном бесе. Толчком ладони Айбел распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская в камеру своего товарища и их общего господина.
Вставленный в кронштейн рядом с дверью факел коптил – необычная роскошь для здешних заключенных, которых держали в темноте, однако Гектор охотно пошел на эту уступку. Содержавшийся в этой камере узник сидел на цепи и не мог добраться до огня. Звенья цепи, державшей заключенного в углу камеры, были выкованы из лучшей, прославленной на весь мир стурмландской стали. В самой дальней точке, куда мог дотянуться на цепи узник, стояло ведро-параша, вдоль выложенной из крепкого кирпича стены раскатан тощий соломенный матрас – постель заключенного.
Сейчас узник сидел на этом матрасе, накинув себе на плечи ветхое одеяло. На левой лодыжке заключенного тускло блестел «браслет» – пристегнутый к ноге конец цепи. Узник поднял голову, увидел Гектора и Ринглина и улыбнулся им – от улыбки колыхнулась, ожила татуировка в виде змеи, занимавшая всю правую половину его лица.
– Пришел вынести мою парашу, Ринглин? – спросил Бо Карвер. – Будь добр, постарайся не расплескать ее по дороге.
– Да, тебе повезло, Карвер, ты за собой парашу не выносишь, – сказал с ухмылкой бывший вор, занимая свое место возле двери. Горевший рядом с ним факел отбрасывал на лицо Ринглина странные резкие тени. – Но с другой стороны, и сам пришпилен к этой клетке, как бабочка булавкой. Что, получил по ушам, король воров?
– Зато ты, как я вижу, сделал блестящую карьеру, вонючка капитан Ринглин! У вас все хорошо, и у тебя, и у этого твоего дружка, придурка-коротышки.
Словно по заказу, в открытую дверь заглянул Айбел, хихикнул по своей вечной привычке. Карвер улыбнулся, Гектор молча наблюдал за происходящим.
– Сдается мне, – продолжил Карвер, – что в свите лорда-кабана любой мерзавец может сделать карьеру, если только готов наплевать на все законы и приличия.
– Это ты тут о законах заговорил? Как говорится, чья бы корова мычала. Карвер, ты же, наверное, сам уже не припомнишь, сколько лет за свою жизнь видел небо в клеточку! Сначала в Хайклиффе сидел, теперь сидишь в Айсгардене. Король тюряг ты, а не король воров!
– Зато сплю спокойно, и совесть меня не гложет. Да, пусть я валяюсь на грязном матрасе, в мерзкой камере, но при этом я знаю, что никогда, ни разу не предал своего товарища – вора. Боюсь, ты о себе такого сказать не можешь.
Ринглин шагнул вперед, навис над прикованным к стене узником.
– А я сплю в роскошной постели, в теплой комнате, после вкусного ужина, который согревает мне живот и навевает сладкие сны. Вспоминай об этом, Карвер, когда валяешься здесь, в темноте, наедине со своими размышлениями о морали.
Тут Гектор хлопнул в ладоши.
– Думаю, хватит вам пыжиться здесь, словно пара павлинов, – сказал лорд-кабан, садясь прямо на холодный пол в центре камеры. – Ринглин, будь добр, сходи и узнай, не нужно ли от нас чего-нибудь мадам Фрейе. Мне очень неловко из-за того, что мы в последний раз расстались с ней… на повышенных тонах. Спроси, что принести из еды ей и ее подругам, Дочерям Айсгардена. И принеси. Сегодня я в хорошем расположении духа.
С этими словами Гектор повернулся к Ринглину спиной.
Ринглин бросил еще один хмурый взгляд на улыбающегося Карвера.
– Как прикажете, милорд, – сказал Ринглин и добавил, направляясь к двери: – Но параша здесь останется.
– Не говоря уже о нашем дорогом Айбеле, – добавил вслед ему король воров. Тюремщик хихикнул из темного коридора за дверью, а Карвер откинулся на матрас.
Гектор поправил приколотую к воротнику металлическую брошь в виде фигурки кабана, разгладил складки плаща.
– Оловянная безделушка из Дейлиленда? – поинтересовался Карвер. – Мило, но слишком сентиментально для лорда Черная Рука, Ужасного магистра из Айсгардена, вы не находите?
– Принц ты или нищий, очень важно не забывать кто ты и откуда родом, – улыбнулся Гектор. – Вот я, например, по-прежнему считаю себя бароном из Редмайра. И кстати, это медь, а не олово.
– Итак, – сказал Карвер, сплетая пальцы и укладывая ладони себе на колени, – вы снова пришли посоветоваться со мной?
– Не льстите себе, Карвер. Я прихожу к вам не за советом, вы для меня скорее вместительный сосуд, в который я могу перелить свои мысли. Кто бы мог подумать, что именно вы станете человеком, которому я стану доверять свои самые заветные тайны?