– Наш повелитель не может уронить спешкой достоинство ни свое, ни своего гостя, – сказал он. – Сегодня нас ждет пир, и увеселения, и радость. Делам же будет место завтра.
Мой брат подумал немного, а затем кивнул.
– Ну отлично, ведите меня в этот ваш Замок Заката, – проговорил он. – Надеюсь, что он окажется достоин Великого Повелителя Севера…
И невиданная в Уранивале делегация покинула центральную площадь города, оставив престарелого герольда в состоянии, близком к инфаркту.
Замок Заката напоминал обиталище обычного сеньора средней руки из Нордении. Понятное дело, что для могущественных и опасных гостей его слегка облагородили, натаскали кучу всякого роскошного барахла вроде мебели, ковров и гобеленов, золотых и серебряных украшений, курильниц с благовониями.
Али и Ули тщательно обыскали все помещения, особенно те, что были отведены для Рика, и остались по-видимому недовольны тем, что не обнаружили ни одного убийцы с кривым кинжалом.
– Зря стараетесь, – сказал мой брат, наблюдая, как они рыщут по комнатам. – Если бы кто замыслил дурное против меня, я бы ощутил это еще у ворот города.
То ли он бахвалился, то ли его магическая сила и вправду выросла неимоверно.
– Пойдемте лучше поедим и обсудим парочку важных вопросов, – закончил мой брат и отправился в комнату, где для гостей накрыли богатый стол.
Чего тут только не было: и громадные рыбины из реки Баунд, приготовленные по кускам и затем сложенные обратно так, что они выглядели нетронутыми, жареные перепела и фазаны, украшенные собственными перьями, нежнейшая дичь и изысканные фрукты со всех концов Этории. Вышколенные слуги, облаченные в ливреи, сгибались в раболепных поклонах и сновали бесшумно, точно тени.
Ули уселась на отведенное ей место, положив на колени обнаженный клинок. Кусок мяса она взяла прямо рукой и принялась обгрызать его с кости, не обращая внимания на манеры.
– Ты стала больше дикаркой, чем жительницей нашего родного Виллона, – заметил Рик.
– Где тот Виллон, наш Виллон? – ответила сестра. – Где наш дом, наши родители?
Глаза ее побагровели, а вот губы сидевшей тихо Аги сжались в тонкую белую линию.
– У вас будет новый дом, – заявил мой брат надменно, и мне захотелось его ударить: нет, не будет, ни за что и никогда, прошлое не вернуть, будь ты даже самым могущественным Духом или Хранителем!
– О чем ты хотел поговорить? – спросила Ули, отхлебнув вина прямо из кувшина.
Рик сначала раздраженным жестом выгнал из комнаты слуг и только затем продолжил беседу:
– У меня есть дело для вас, сестры, ведь не зря я взял вас с собой.
– Говори.
– Необходимо отыскать в Уранивале одного человека.
– Кого? – сухо спросила Ули.
– Его зовут Эвено.
– Кто он таков? Один из сеньоров империи?
– Нет, он не занимает никакого официального поста, носит лишь скромный титул «учителя», но при этом без него не принимается ни одно важное решение в императорском дворце.
– Откуда ты его знаешь? – спросила уже Аги, тряхнув волосами.
– Знаю, и этого достаточно! – отрезал брат.
– И где его искать? – осведомилась Ули.
– Он может быть где угодно: и во дворце, и в городе.
– Зачем он тебе нужен?
– Он мне не нужен, потому и должен умереть.
– Когда он должен умереть?
– Чем быстрее – тем лучше.
– Тогда на сегодняшний пир мы не пойдем, а займемся делом.
– Я готов выдать вам сколько угодно денег.
– Зачем нам деньги? – усмехнулась Ули.
– Золото развязывает все языки, даже самые тугие.
– Не только золото, – произнесла Аги, ласково поглаживая лезвие столового ножа для разделки мяса, острого, точно бритва.
– Это понятно, – усмехнулся Рик. – Но здесь вам нельзя использовать ваши любимые методы, разрывать людей конями, жечь их на кострах. Необходимо действовать тихо, чтобы Эвено не насторожился и не сбежал.
– Мы справимся, – самоуверенно заявила Ули. – И твоя встреча с императором нам куда менее интересна, чем настоящая охота. И золота отсыпь нам побольше, наверняка тут, в Уранивале, даже снега дешево зимой не купишь.