— У меня будет несколько секунд, чтобы запрыгнуть в портал, после того, как я оторву пальцы от крови. Так что я пойду последним. Ну, поехали!

С этими словами Флетчер пустил ману в пентаграмму, жидкость засветилась ярким фиолетовым светом. Он стиснул зубы и напрягся, когда появился крошечный светлячок портала, потом раздувшийся до размеров грейпфрута.

— Я не могу взять всех, но думаю, что Афина почти пришла в себя, — крикнул Отелло.

— Давай, давай, Отелло, — прорычал Флетчер, отправляя еще одну волну маны в пентаграмму. Портал ширился и вертелся, пока не завис в воздухе, как маленькое солнце, наполняя комнату глухим ревом.

— Афина, — повторила леди Кавендиш так тихо, что Флетчер подумал, что ему показалось.

Сильва начала швырять мешки с лепестками в портал, пока остальные прикладывали все усилия, чтобы выполнить свои обязанности. За мешками вскоре последовали сумки, поклажа Руфуса открылась в полете.

Первым до портала дошел Соломон, шатаясь от веса Лисандра. Он бросился в свет головой вперед и мгновенно исчез.

Следующей медленно пошла Сильва, сжимая в руках еще несколько мешков с лепестками.

— Надеюсь, это сработает, — пробормотала она и прыгнула в сияющую сферу. Она исчезла как раз в тот момент, когда от очередного удара затряслась вся комната. В этот раз на них посыпались камни, куча обломков начала рассыпаться.

— Отелло, иди! — заорал Флетчер.

Гном понесся к порталу, прижимая к груди Тоска и Игнатуса. Афина летела за ним далеко не по прямой траектории из-за паралитика. На кратчайшее мгновение леди Кавендиш подняла руку, будто хотела потрогать Грифова.

— Кресс, давай, хватай леди Кавендиш! — снова крикнул Флетчер, когда очередной взрыв сотряс помещение. Появился первый гоблин, просунувший голову через дыру в блокаде. Он завизжал, пытаясь протолкнуться и когтями царапая камень.

Кресс схватила было леди Кавендиш за руку, но аристократка вдруг снова пришла в себя. Она отстранилась и направилась за гномом.

— Афина, — хрипло крикнула она. — Где Афина? Мое дитя!

В это момент Флетчер все понял. Ее лицо было точной копией лица леди Форсайт, которую он видел на суде. Во сне он видел ее более молодой, стоящей над его колыбелью.

— Мама, — прошептал Флетчер. Его сердце гулко билось в груди. — Элис Ралейг.

При звуке своего имени она успокоилась и повернулась к Флетчеру.

— Следуй за Афиной, — сказал Флетчер, улыбаясь сквозь слезы. — Кресс отведет тебя к ней.

Когда Кресс утянула его мать в портал, он остался один.

Очередной взрыв разнес груду камней, ударная волна окатила его, как ливень. Флетчер последний раз посмотрел на свой мир.

Ни секунды больше не колеблясь, Флетчер бросился в портал.

Посвящается Робу, храбрейшему человеку, которого я знал.

КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ

Несколько слов от редактора: иии, перевод второй части подошел к концу. Третья книга выйдет на английском в мае 2017 года. Так что набирайтесь терпения и ждите. В планах перевести дополнительные короткие рассказы. Их перевод будет выставлен в ЭКИПе.

Небольшая арт-галерея демонов:

Вы читаете Инквизиция
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату