этого старого брюзгу я рад, что мой путь оказался иным.

— Как будто они позволили бы такому чудовищу, как ты, когда-либо стать судьей, — ответил Флетчер полным ненависти голосом.

Плечи Дидрика напряглись, и он обернулся, несмотря на строгое покашливание судьи.

— Помни, Флетчер, это моя тюрьма, — прошипел Дидрик. В глазах вспыхнуло безумие. — Если ты думаешь, что худшее, что я могу сделать, это не давать тебе еду, то у тебя крайне бедное воображение.

— Лорд Кэвел, я вынужден попросить вас занять ваше место, — велел судья.

— На самом деле, ваша честь, я бы предпочел, чтобы Дидрик остался. — Арктур прошагал вперед и поднял Флетчера на ноги. Твердая хватка на плече Флетчера успокоила хаотичное биение его сердца. Он глубоко вдохнул и встретился взглядом с судьей.

— Хорошо. Лорд Кэвел, пожалуйста, встаньте за трибуну, — показал судья рукой Дидрику.

— Будет ли это необычным, если я также попрошу привести обратно сержанта Якова и солдата Калисту?

— Будет, но закон этого не запрещает. Но позвольте вначале спросить: насколько я понимаю, вы не являетесь квалифицированным юристом, капитан Арктур. Почему именно вы защищаете мальчика?

— Потому что больше некому. Все боятся ответного удара Триумвирата. Трусы. — Арктур покачал головой, в голосе чувствовалась горечь.

— Прошу прощения, но мне незнаком этот термин, «Триумвират», — нахмурился судья.

Флетчеру было любопытно — он тоже не знал, что это.

— Лорд Кэвел, леди Фавершем и лорд Форсайт имеют тесные связи в политике и бизнесе. Так зовут эти три семьи, — ответил Арктур.

Значит, Дидрик сговорился с Фавершемами и Форсайтами. Флетчер чуть не улыбнулся. Как все сходится. Все те, кто ненавидел его больше всего на всем белом свете, работают вместе, чтобы разрушить его жизнь. Мог бы и сам догадаться.

— Возможно, его никто не защищает, так как его вина очевидна, — громко произнес Дидрик. — Ни один юрист в своем уме не возьмется за такое проигрышное дело.

— Тишина! — рявкнул Арктур, поворачиваясь к Дидрику. — Я не говорил во время вашего выступления. И оценю, если вы окажете мне такую же услугу.

Дидрик закатил глаза, поднимая руки в издевательском жесте, как будто сдается.

— Приведите солдата Калисту и сержанта Якова, — велел судья. — И принесите для них стулья.

Всего за несколько секунд стража привела их обратно. Флетчер подозревал, что они подслушивали под дверью.

— Тогда начнем? — сказал судья. Он раздраженно фыркнул, когда стража притащила и поставила перед трибуной два стула, издавая при этом неимоверный грохот. — Выступите, и я вынесу вердикт.

Флетчер разглядывал троих перед ним, задаваясь вопросом, какую игру Арктур затеял.

Он не рассказывал ни Арктуру, ни кому бы то ни было еще всю историю того, что произошло в ту ночь. Дав себе мысленный пинок за это, Флетчер погрузился в еще большее отчаяние. Арктур заговорил.

— Первым делом я хотел бы указать уважаемому судье, что нет никаких доказательств, которые бы подтвердили заявления солдата Калисты и сержанта Якова, кроме их слов. Таким образом, мы должны признать, что если в их историях обнаружатся несоответствия, судье придется снять с Флетчера все обвинения. Это так, ваша честь?

— Это очень упрощенная интерпретация закона, — хмыкнул судья. — Если вы подвергнете их историю существенным сомнениям, тогда да, я буду склонен признать Флетчера невиновным. Однако вы также должны рассказать альтернативную версию истории, подкрепленную доказательствами.

— Благода… — начал Арктур.

— Имейте в виду, что совпадающие показания трех людей имеют большую силу, — перебил судья. — Сомнения должны быть существенны, капитан Арктур. Действительно существенны.

— Хорошо, ваша честь, — уважительно склонил голову Арктур. — В таком случае, я начну с того, что выдвину совсем другую версию событий той ночи.

Сцепив руки за спиной, Артур повернулся к трем свидетелям.

— Два года назад, холодным вечером, Флетчер познакомился со старым солдатом. Насколько я понимаю, звали его солдат Ротерем, своим товарищам на передовых линиях так же известный как Прохвост. Именно у него изначально была книга призывателя. Эти двое зашли в местную таверну, когда Дидрик, в сопровождении Якова, пристал к ним и потребовал книгу в обмен на мизерную сумму денег, о которой раньше и речи не шло. Вы отрицаете это, Дидрик?

— Думаю, вам следует обращаться ко мне «лорд Кэвел», — скрестил руки на груди Дидрик и вызывающе посмотрел на Арктура.

— Лорд Кэвел, — выдавил сквозь стиснутые зубы Арктур. — Вы это отрицаете? Я нашел нескольких свидетелей, которые поклянутся, что это правда. Кажется, не все в это деревне согласны принять ваши деньги. Даже те, кого ваш отец довел до нищеты.

Дидрик покраснел от злости, но сдержался и ответил спокойно.

— Я не отрицаю. Мы и правда встретились той ночью в таверне, хотя я бы поспорил с вами насчет того, заключили мы сделку или нет.

— Так или иначе, — уже громче произнес Арктур, поворачиваясь к толпе. — Между четырьмя джентльменами произошла стычка, которая вылилась в попытку Дидрика убить Флетчера спрятанным клинком. Спрашиваю вас еще раз, лорд Кэвел — вы отрицаете это?

— Это была самозащита. Этот псих меня душил, — ответил Дидрик, махнув рукой так, будто это едва ли заслуживало упоминания. — На самом деле, это только доказывает тот факт, что он уже пытался убить меня. Не говоря уже о наличии еще большего мотива, учитывая то, что произошло той ночью.

Вы читаете Инквизиция
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату