Скрытый смысл этого вопроса я не поняла.
– С Чарли чем меньше объясняешь, тем лучше. – В этом я была твердо уверена. – А куда мы тогда поедем?
– Погода будет ясной, значит, мне придется держаться подальше от людей, а ты будешь со мной, если захочешь, – он опять предоставлял мне право выбора.
– А ты покажешь, что имел в виду, когда говорил о солнце? – спросила я, радуясь, что разрешится еще одна загадка.
– Да, – он улыбнулся и помолчал. – Но если тебе не хочется проводить это время… со мной наедине, я предпочел бы, чтобы ты все-таки не ездила в Сиэтл одна. Я содрогаюсь при мысли о неприятностях, на которые ты способна нарваться в таком большом городе.
Я оскорбилась.
– Финикс в три раза больше Сиэтла только по численности населения, не говоря уже о размерах…
– Но как видишь, – перебил он, – в Финиксе твои дни не были сочтены. Так что лучше держись рядом со мной, – его глаза вновь бессовестно завораживали меня.
У меня не осталось ни воли, ни мотивации, чтобы спорить, и в сущности, все это уже не имело значения.
– А я, между прочим, не против остаться с тобой наедине.
– Знаю, – угрюмо подтвердил он. – Но сказать Чарли тебе все-таки придется.
– С какой стати?
Его взгляд вмиг стал свирепым.
– Чтобы у меня появилась хоть одна причина привезти тебя обратно.
Я судорожно сглотнула. Но после минутного размышления твердо заявила:
– Думаю, я все-таки рискну.
Он сердито выдохнул и отвернулся.
– Давай сменим тему, – предложила я.
– О чем ты хочешь поговорить? – спросил он по-прежнему раздраженно.
Я бегло огляделась и убедилась, что нас никто не слышит. Обводя зал взглядом, я вдруг заметила, что на меня пристально смотрит сестра Эдварда, Элис. Остальные Каллены смотрели на Эдварда. Я торопливо отвела глаза и спросила первое, что пришло в голову:
– Зачем вы в прошлые выходные ездили в Гэут-Рокс? На охоту? Чарли говорил, что для походов те места не годятся из-за медведей.
Эдвард уставился на меня так, словно я упустила что-то очевидное.
– Медведи? – ахнула я, а он ухмыльнулся. – Но сезон охоты на медведей еще не открыт, – возразила я строго, чтобы скрыть шок.
– Перечитай законы: они относятся только к охоте с оружием, – сообщил он.
И он с удовольствием пронаблюдал, как вытянулось мое лицо.
– Медведи? – еле выговорила я опять.
– Эмметт предпочитает гризли, – голос звучал почти равнодушно, но глаза бдительно следили за моей реакцией. Я попыталась взять себя в руки.
– Хм-м… – Чтобы был повод отвести глаза, я взяла еще кусок пиццы, не спеша пожевала, потом долго пила колу, не поднимая глаз. – Так… – немного погодя снова заговорила я, наконец встретившись с его взглядом, в котором теперь читалось беспокойство. – А кого предпочитаешь ты?
Он вскинул бровь и недовольно выгнул губы уголками вниз.
– Пум.
– А-а, – вежливо и равнодушно откликнулась я, снова глядя на свой стакан с колой.
– Само собой, – в тон мне продолжал он, – приходится помнить об осторожности, чтобы не вредить окружающей среде бездумной охотой. Мы стараемся охотиться главным образом там, где популяция хищников чрезмерно разрослась, и для этой цели уезжаем так далеко, как требуется. В здешних местах полно оленей и лосей, и они тоже годятся, но что за удовольствие от такой охоты? – он сверкнул дразнящей улыбкой.
– И то правда, – пробормотала я.
– Эмметт любит охотиться на медведей ранней весной, когда они только выходят из спячки и потому легко впадают в ярость, – он улыбнулся, словно вспомнив шутку.
– Что может быть лучше разъяренного гризли? – согласно кивнула я.
Он затрясся от смеха.
– Пожалуйста, скажи, о чем ты на самом деле думаешь.
– Пытаюсь представить себе эту картину, но не могу, – созналась я. – Как вообще можно охотиться на медведя без оружия?
– Оружие-то у нас есть, – он обнажил ослепительные зубы в краткой и грозной улыбке. Я сумела подавить дрожь раньше, чем она выдала меня. – Только не то, которое принимают во внимание, когда составляют законы об охоте. Если ты когда-нибудь видела по телевизору нападение медведя, то можешь представить, как охотится Эмметт.
Очередной холодок, пробежавший вниз по спине, побороть я не смогла. Украдкой взглянув через зал кафетерия на Эмметта, я порадовалась тому, что он смотрит в другую сторону. Теперь вид мышц, бугристыми лентами оплетающих его руки и торс, показался мне особенно угрожающим.
Эдвард увидел, куда я смотрю, и усмехнулся. Я с беспокойством перевела взгляд на него.
– И ты тоже как медведь? – понизив голос, спросила я.
