— Мне об этом неизвестно, — сухо сказала я.
— Отлично, — неожиданно удовлетворенно кивнул Адриан, а затем обошел меня, открыл дверь в коридор и приказал кому-то:
— Позови сюда Дориана.
Торопливые удаляющиеся шаги. Я продолжала стоять на одном месте без движения, а архивампир подошел к окну и задумчиво посмотрел на улицу. В помещение широким шагом вошел высший вампир, убивший меня, и остановился в дверях.
— Готовься к штурму Ормонда, — приказал ему король, оборачиваясь. Он продолжал почему-то говорить на общем языке, не пытаясь скрыть от меня смысл. — Оффали сейчас там один, без армии. Захватим его — и Дарий сдастся. Вперед отправляй новообращенных. Они собьют их с толку хоть ненадолго.
— Хорошо, Адриан, — кивнул Дориан.
— И скажи Виктору, что я даю ему полную свободу действий. Пускай поступает с местными как ему заблагорассудится. Ему же были нужны люди для экспериментов…
От ужаса я едва не села на пол, но неимоверным усилием сдержалась и ничего не сказала, хотя в голове вертелось множество проклятий и ругательств. Хоть я и промолчала, Адриан заметил мой взгляд, полный неподдельного гнева, и насмешливо приподнял брови:
— В чем дело? Мы на войне, а не на занятии в академии. Ты ведь знала, на что идешь, когда отправлялась сюда.
Дориан обернулся и, кажется, только сейчас заметил мое присутствие. Меня это уже не удивило — я поняла, что стала для вампиров пустым местом. Они были уверены, что мое сознание исчезнет через несколько дней, и, следовательно, я была еще бо?льшим живым мертвецом, чем зомби. Я же продолжала смотреть Адриану в глаза, в своей злости позабыв о страхе. Но язык прикусила и не сказала ни слова, а лишь продолжала глядеть на него в бессильной ярости.
— Что с ней делать? — вдруг спросил Дориан. — Она сильный маг. Может пригодиться.
Я напряглась, а Адриан лишь пожал плечами.
— Раз она целитель, то пусть отправляется к Нарциссе. Та пристроит ее к делу. К тому же целитель-маг нам явно скоро понадобится.
Его слова мне страшно не понравились, и я решилась напомнить:
— Я же теперь темная. Я не могу больше исцелять.
— Этими глупостями вас пичкают магистры в академии? — поинтересовался повелитель Вереантера. — Сторона ни на что не влияет. Ты точно так же используешь плетения и наполняешь их энергией. Точка.
Я не нашлась что ответить, а Дориан деловито позвал:
— Рин!
В комнату заглянул какой-то низший вампир, которого я видела впервые.
— Да!
— Отведи магичку в лазарет, — приказал военачальник. — Пусть Нарцисса найдет ей дело.
— Есть!
С этими словами вампир шагнул в сторону, выпуская меня из комнаты. Мне не оставалось ничего иного, как выйти. Напоследок я на секунду оглянулась, но вампиры в кабинете уже обсуждали готовящееся мероприятие и позабыли обо мне. Я угрюмо пошла по коридору следом за своим проводником.
Нарцисса Эртано оказалась высшей вампиршей, заведовавшей лазаретом. Как и большинство вампиров, она перестала стареть, когда ей исполнилось тридцать, и сейчас могло быть сколько угодно лет. Это была невысокая блондинка с решительным и жестким лицом. В первый момент я удивилась, как высшая вампирша могла оказаться в действующей армии, но уже после первых слов я поняла, что она обладала непримиримым характером, с которым трудно найти не только общий язык с семьей, но и мужа. Распоряжения она отдавала резким голосом, но не цедила сквозь зубы, а четко выговаривала слова. Интересно, как эту мегеру вообще допускают к раненым? Она же будет добивать их, чтоб не мучились…
Под лазарет вампиры выделили первый этаж ратуши, правое крыло. Я решила, что раньше здесь располагались административная часть и канцелярия. Помимо меня сюда привели еще трех женщин, которых я видела в зале и которых обратили в вампирш. Одна из них была постарше, на вид лет сорока, и две девушки лет двадцати. Из слов Нарциссы я поняла, что это была местная знахарка с ученицами. Они неприязненно косились на остальных вампиров, но возразить, к сожалению, ничего не могли. У Нарциссы уже было несколько низших вампирш-лекарей, причем это были обычные вампиры без «Кары Снотры». Нас же прислали сюда как лишние рабочие руки. Когда через несколько дней состоится штурм Ормонда, в лазарете будет достаточно пациентов, но сейчас он пустовал. Помощница Нарциссы показала нам кухню, где можно было бы готовить лечебные отвары, а высшая вампирша напоследок приказала:
— Раненым помогать и не сметь причинять вред. Исполнять все мои распоряжения. Ты! — Она ткнула в меня пальцем. — Использовать магию только в лечебных целях! И переоденься, а то девка в брюках в лазарете…
Она неодобрительно поморщилась. Меня мало волновало ее неудовольствие, и я задумалась над тем, что она только что сказала. Должно быть, без этого кто-нибудь вполне мог бы навредить местным вампирам, но приказ высшего низшие вампиры нарушить не могут. Знахарки глухо заворчали, до меня донеслись тихие проклятия в адрес вереантерцев. Но ослушаться они не могли, и Нарцисса вскоре удалилась по своим делам.
Следующие четыре дня прошли спокойно. Во всей ратуше кипела жизнь — подготовка к штурму шла полным ходом — но лазарета эта суматоха не касалась. За это время я более или менее пришла в себя и теперь уже выискивала возможность добраться до гримуара. Пока, правда, безуспешно.