сохранить хотя бы внешнее достоинство.
Стоун колебался. Я была уверена, что у него был амулет для связи со столицей, и сейчас он раздумывал, стоит ли сообщать о задержке или нет. Я была уверена, что он не станет. Тут его внимание привлекла какая-то служанка, которая торопливо шмыгнула по коридору в одну из комнат, бросив на меня по дороге любопытный взгляд.
— Ты, — распорядился капитан гвардейцев, — бегом в комнату принцессы. Принеси какое-нибудь платье. Поедешь с нами, а по дороге поможешь принцессе переодеться.
Девушка смотрела на него слегка испуганно. Капитан раздраженно рыкнул:
— Ну!
Она побежала вон из коридора. Я же старательно терла глаза, делая вид, будто пытаюсь расплакаться. Смотрите на меня все! Вот я стою перед вами — лишенная имени, магии, семьи, титула, а теперь еще и в разорванном платье, и смиренно ожидаю своей участи. Сломленная обстоятельствами.
Не перегнуть палку.
Через какое-то время девушка вернулась в коридор, запыхавшись и держа в руках какой-то сверток. Процессия возобновила свое шествие, при этом я старалась идти так, чтобы мои открытые ноги были не так видны. Конечно, у меня ничего не получалось, и к тому моменту, когда мы дошли до крытой повозки во дворе, я тяжело дышала и выглядела так, словно вот-вот разрыдаюсь. В повозку была запряжена одна лошадь, и эта картина неприятно напомнила мне мои сны о задохнувшихся эльфах. Я села в повозку, горничная шмыгнула за мной. Я не видела, как гвардейцы садились на лошадей, но слышала их тихое ржание и перестукивание копыт. Раздался свист возницы, щелканье бича, и мы тронулись. Я слегка отогнула край занавески, закрывавшей прорезанное в стене окошко, и бросила прощальный взгляд на замок Бларни. Не думаю, что еще когда-нибудь вернусь сюда. Не то чтобы я была так сильно привязана к этому месту, но оно было одной из постоянных величин в моей жизни. Странно было думать, что больше ничто не будет таким, как прежде.
Я продолжала смотреть туда, пока высокие башни не скрылись из виду. Только тогда я отпустила ткань занавески. Служанка смотрела на меня испуганными глазами и словно бы ожидала, когда я начну превращать ее в лягушку или еще как-нибудь использовать магию.
— Разверни сверток, — коротко велела я.
Девушка выполнила приказ. Я осмотрела принесенное платье — темно-зеленое, украшенное тесьмой на рукавах, вороте и подоле. Отлично, главное — оно неяркое.
— Поможешь мне переодеться позже, — сказала я. — Когда мы будем на полпути к Диону.
Если моя просьба ее и удивила, она этого не показала. Только торопливо кивнула и уставилась куда-то в стену, явно избегая моего взгляда. Интересно, что же ей такое обо мне известно, что она так меня боится?
Где-то часа через два мы въехали в лес. Служанка, сидевшая напротив, к тому моменту уже задремала. Я сама, привыкнув к тряске, не обращала на нее внимания и была вынуждена бороться со сном. Привалов мы не делали — капитан Стоун явно торопился доставить меня поскорее в столицу. Когда солнце перестало нагревать стенку повозки и вокруг словно стало темнее, я приподняла голову. Отлично, мы в лесу. Основная дорога, кстати, из Диона в Бларни проходит по открытой местности гораздо западнее и является более длинной, но безопасной, а путь через лес позволяет сэкономить несколько часов в пути, но зато связан с определенным риском. Этой дорогой пользуются редко из-за боязни столкнуться с дикими зверями. Однако мой переезд отец явно решил сделать покороче, и я поняла это, когда он сказал мачехе, что поездка займет всего несколько часов. Так что этот выбор меня не удивил.
Подождав еще около получаса, пока мы порядочно углубимся в лес, я поняла, что пора приступать к активным действиям. Сняла с шеи шнурок, на котором было подвешено около двух десятков амулетов, и положила всю связку на пол. Затем достала из кармана пузырек с активирующим зельем и целиком вылила его на амулеты. Раздалось тихое шипение, от горки на полу повозки пошел дым. Больше я ничего не ощутила, но знала, что если бы мои магические способности по-прежнему были со мной, я бы заметила очень сильный магический выброс в воздух, который не мог не привлечь к себе внимания тех, кто мог его почувствовать.
Шипение амулетов разбудило служанку, она захлопала спросонок глазами и недоуменно посмотрела на меня.
— Что случило…
Она не договорила. Теперь ее взгляд был прикован к лезвию сарда, которое упиралось ей в горло. Клинок хотя и уменьшился, остроты своей не утратил, и девушка не могла этого не ощутить. В глазах служанки плескался ужас.
— Переодевайся, — спокойно приказала я ей, удерживая сард у ее сонной артерии. — Живо.
Девица перевела взгляд на меня и набрала в грудь воздуха — собралась заорать.
— Я бы этого не делала, — так же невозмутимо сказала я и надавила сардом на ее шею сильнее, мысленно прикидывая, сколько у меня осталось времени до появления тех тварей, которые должны были ощутить выброс магии в воздух. — Убью.
Та открыла и закрыла рот. Затем с трудом кивнула — клинок у шеи ей мешал — и послушно начала развязывать тесемки на платье. Я помогла ей надеть темно-зеленый наряд и застегнуть ряд пуговиц на спине — у девушки так тряслись руки, что без моей помощи она бы не справилась. В тот момент когда я разулась и велела надеть ей мои туфли, из леса вдруг донесся пронзительный громкий вой, от которого у меня на затылке волосы встали дыбом. Служанка взвизгнула, лицо ее посерело от страха. Повозка резко остановилась, так что я чуть не упала, снаружи раздались встревоженные восклицания и вопросы. Затем — голос Стоуна, отрывисто отдававшего какие-то приказания. Я не слышала, что именно он говорил, а остаток его слов потонул в повторившемся вое, который пробирал до костей. В этот момент я резко засомневалась в успехе своего замысла. Должно быть, мной владело отчаяние в тот момент, когда я приняла решение организовать свой побег именно этим способом. Никому еще не удавалось переиграть этих тварей. Так с чего я решила, что у меня получится?