рабыней на вашей лошади?
– Я только что ответила на этот вопрос, – сказала она. – У вас есть еще что-то, Кровавый Сорокопут? Революция книжников докатилась до Силаса. На рассвете я поведу туда солдат, чтобы подавить восстание.
Ее голос звучал как никогда мягко. Но на миг в ее глазах промелькнул глубоко запрятанный гнев, который растаял так же быстро, как и появился. Сейчас я от нее ничего не добьюсь.
– Удачи в Силасе, Комендант.
Я уже развернулась к выходу, когда она бросила мне в спину с легкой насмешкой:
– Пока вы не ушли, Кровавый Сорокопут, примите мои поздравления. Маркус заканчивает сейчас оформление бумаг. Обручение вашей сестры с Императором сделает ему честь. Их наследник будет настоящим патрицием…
Я вышла за дверь, пересекла двор. Мысли в голове лихорадочно скакали, отчего мне становилось дурно. Я так и слышала ответ отца на мой вопрос, чем он выторговал свободу для меня.
Я пронеслась мимо охраны и вскочила на коня. В голове стучало одно: «Только не Ливи. Не Ливи. Не Ливи».
Ханна сильная. Едкая. Злая. Но Ливи… Ливи милая, забавная, любопытная. Маркус разглядит в ней это и раздавит ее. И получит удовольствие. Я примчалась домой, спрыгнула с лошади на ходу. Влетела через главные ворота во двор, где оказалось полно масок.
– Кровавый Сорокопут, – один из них шагнул вперед. – Вы должны ждать тут…
– Пропустите ее.
Маркус показался из дверей моего дома, за ним следовали отец с матерью.
Когда они вышли во двор, Маркус поклонился и поцеловал руку Ханне – эдакое воплощение знатного господина с хорошими манерами.
«Прочь от нее, ты, свинья!» – хотела закричать я. И прикусила язык.
Он выпрямился, затем склонил голову перед моей матерью.
– Назначайте дату, Мать Аквилла. Не откладывайте надолго.
– Но захочет ли ваша семья присутствовать на церемонии, Ваше Императорское Величество? – спросила мама.
– А что? – Маркус презрительно скривился. – Слишком плебейского происхождения, чтобы быть на свадьбе?
– Нет, конечно, Ваше Величество, – сказала моя мать. – Только я слышала, что ваша мать – женщина очень набожная. Думаю, она будет строго блюсти предложенный Пророками период траура – четыре месяца.
Тень омрачила лицо Маркуса.
– Конечно, – согласился он. – Этого времени как раз будет достаточно, чтобы убедиться в почтенности клана Аквилла.
Он приблизился ко мне и, увидев ужас в моих глазах, усмехнулся. Вспомнив Зака, он испытал боль и от этого выглядел еще более безумным.
– Будь сейчас вдвойне осторожна, – предупредил он. – Твоя сестра под моей опекой. Ты ведь не хочешь, чтобы с ней что-нибудь случилось?
– Она… ты… – пробормотала я невнятно, но Маркус уже ушел, а за ним проследовала и его охрана. Когда наши рабы закрыли за ними ворота, я услышала тихий смех Ханны.
– Не хочешь меня поздравить, Кровавый Сорокопут? – сказала она. – Я буду Императрицей.
Хоть она и дура, но все же моя младшая сестра, и я любила ее. Я не могла этого допустить.
– Отец, – процедила я сквозь стиснутые зубы. – Мне надо с тобой поговорить.
– Ты не должна здесь находиться, Сорокопут, – отозвался отец. – У тебя важное дело.
– Разве не видишь, отец? – Ханна повернулась ко мне: – Разрушить мою свадьбу для нее важнее, чем найти предателя.
Мой отец, казалось, со вчерашнего дня состарился лет на десять.
– Бумаги о помолвке клан уже подписал, – сообщил он. – Я должен был спасти тебя, Элен. И это оказался единственный способ.
– Отец, он – убийца и насильник…
– Разве не все маски такие, Сорокопут? – Слова Ханны хлестнули словно пощечина. – Я слышала, как ты и твой дружок-ублюдок дурно отзывались о Маркусе. Я знаю, на что иду.
Она подскочила ко мне, и я вдруг отметила, что она стала такой же высокой, как и я. Вот только я не помнила, когда она успела вырасти.
– Меня это не волнует. Я буду Императрицей. Наш сын станет наследником трона. И судьба клана Аквилла теперь под надежной защитой. И все благодаря мне! – Ее глаза сияли триумфом. – Думай об этом, охотясь за предателем, которого зовешь своим другом.
– Пойдем, Сорокопут.