мира, называемым Великой Долиной....

- Гремма, прекрати! - испугалась я признаний девушки, но магичка лишь озлобилась.

- А ты мне рот не затыкай! Хочу говорить, и буду говорить! Ещё я боюсь Водемира. Да, наслышана немало про утопленных им девушек. И хотя он утверждает, что его безумие давно прошло, но я боюсь с ним оставаться наедине и никогда не пойду с ним на речку купаться.

- Елена, сними с неё заклинание правды! Она же, как придёт в себя, со стыда просто сгорит! - попросил меня Герг.

Но остальные - Ян, Водемир и особенно Ситим - стали требовать оставить всё как есть. Адепты были просто в восторге от открывшейся перспективы разузнать всю подноготную высокомерной волшебницы. Я честно сказала Гергу, что не могу сейчас заставить Гремму замолчать. Сама же я с интересом уже в роли зрителя, а не жертвы, наблюдала за последствиями отравления пивом "Девичья Слабость". Я ведь сразу, как только хитрый Ситим подсунул мне первый стакан с пахнущим вишней и лесным мёдом пронзительно чёрным пенным напитком, предположила, что именно налито в стакане. Слишком свежо было ещё воспоминание о событиях в горной крепости. Дальнейшее поведение Греммы, сильно меняющееся по мере убывания пива в стакане, убедило меня, что моё первоначальное предположение верно. Вот оно, оказывается, как выглядит со стороны. Весьма неприглядно, нужно отметить. Хотя сама Гремма так не считала и искренне веселилась, отвечая на нескромные и даже иногда весьма скабрезные вопросы парней.

- Пойдём отсюда! - попросила я Герга. - Не могу на это смотреть. Чувствую себя противно от того, что сделала.

Герг помог мне встать с мягких глубоких подушек кресла и пошёл расплачиваться с трактирщиком. Остальные адепты решили пока остаться. Гремма была пьяна и не соображала, что говорит. Парни же пользовались её беспомощным состоянием и ржали, словно кони, от признаний девушки. Когда мы с сыном барона уже собирались уходить, Ситим крикнул мне:

- Елена, ты просто супер! По части всяких весёлых подлянок ты настоящий мастер! Так ловко и эффектно перевести мою шутку на свою соперницу, я просто восхищён! Смотри, ещё влюблюсь в тебя! Ты просто девушка моей мечты!

- Сперва мантию постирай и ноги вымой, мечтатель! - огрызнулась я.

- Для тебя всё, что угодно! Но чиститься, мыться и убираться - не проси. Наведение порядка, умывание и чистка зубов снижает хаос в этом мире. А для меня, мага хаоса, это неприемлемо!

Мы с Гергом вышли на улицу. Сын барона проводил меня до входа в Академию Магии. По дороге я пыталась узнать у него - почему все его друзья какое-то... ну, с червоточиной что ли... Нет, они не плохие, но какие-то недобрые, высокомерные, даже несколько подлые. Герг же, кажется, искренне не понимал моего вопроса. Парень полагал, что все маги должны быть такими, и других просто не существует. Волшебником может стать только тот, кто понимает, что он отличается от остальной толпы. Только тот, кто ценит в себе уникальность. Только тот, кто ставит себя выше уровня тупой серой массы. Только тот, кто желает уйти от унылой обыденности и готов тратить много сил и времени на этот путь. Только тот, кто умнее остальных сверстников и способен быстро учиться, поглощать новые знания и ещё дальше отличаться от обычных людей, не наделённых магическим даром.

- Каждый маг - это личность. Ему тесно и неинтересно в мире обычных людей. Маг очень быстро интеллектуально перерастает своих друзей детства, всё меньше становится общих тем для разговора со старыми знакомыми и друзьями. Ты вскоре это поймешь, Елена.

- Наверное, я понимаю твою мысль, Герг. И даже соглашусь с ней, - подтвердила я. - Мне самой было скучно дома, куда я приехала после завершения первого курса Академии Магии. Меня постоянно терзала мысль, что я просто-напросто теряю время среди бывших друзей. Хотелось поскорее вернуться в Холфорд. В настоящий мир, полный магии и загадок.

- Вот-вот, Елена. В самую точку! Именно это я и хотел до тебя донести. Я сам после завершения шестого курса приехал в замок отца. Меня там были очень рады видеть - и родители, и братья-сёстры, и друзья детства. Но прошёл день, второй, и я уже выл с тоски и хотел вернуться в Академию. Тогда братья, чтобы развеять мою грусть, позвали меня на охоту на оленей. Предлагали мне спор, кто будет удачливее на этой охоте. Боже, как это скучно и примитивно! Я, едва вошёл в лес, смог магией обнаружить стадо этих оленей и заставить их подойти прямо ко мне. Не торопясь, выбрал самый лучший трофей и магией убил вожака стада - красавца оленя с огромными шикарными рогами. А остальные олени даже не дёрнулись убегать, так как магия сдерживала их. Я мог бы при желании перерезать всё стадо, и ни один олень не ушёл бы. Но я отпустил их прочь, так как убивать их было гнусно и совершенно не интересно. Когда охота завершилась, отец торжественно объявил меня самым удачливым из семи братьев Шоллани и вручил серебряный охотничий рог, древнюю семейную реликвию. Затем были поздравления и большой ужин в мою честь, я же сидел за столом и с тоской понимал, что намного перерос окружающих, и охота на зверей мне больше никогда не будет интересной...

Герг замолчал, в его глазах я увидела знакомую мне тоску. Как я его понимала! Весь прошлый год я провела в состоянии этой тоски. И как я счастлива, что вырвалась из ставшей скучной и неинтересной обыденности. Парень посмотрел на меня и невесело

Вы читаете Заклинатель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×