вопли и лай.

- Больше у этих малолетних бандитов никогда не возникнет мысли нападать на магов! - с гордостью сообщил мне Герг.

- Не слишком ли круто ты с ними обошёлся? А если твои звери их загрызут насмерть?

- Значит, в Холфорде станет на семь преступников меньше, и наш город станет чище и спокойнее.

- Герг, пожалуйста, отзови собак. Те парни нам уже не угрожают, а хороший урок не связываться с магами они и так уже получили на всю жизнь. Не стоит их жестоко калечить и убивать.

- Хорошо, - с явной неохотой ответил сын барона и послал вслед собакам знак "габо", разрывая связь с вызванными существами и развеивая их.

Парень ещё какое-то время вслушивался в удаляющиеся вдали крики убегающих бандитов-неудачников, затем повернулся ко мне и проговорил с упрёком в голосе:

- Елена, мы же с тобой уже говорили на эту тему. Пойми, ты маг, и тебя не должны особо волновать проблемы простых людей. Вот разве тебе есть дело до жизней этих бандитов? Тебе придётся много работать над собой, чтобы подобные мелочи не отвлекали тебя. Маг не способен развиваться, если не откинет свою связь с прошлым миром.

После этого Герг, не сильно заморачиваясь над тем, успеваю ли я за его быстрым шагом, направился вдоль реки в сторону далёкого моста. Это был Серебряный Мост, один из трёх мостов, соединяющих северную и южную части Холфорда. Про этот мост я много раз слышала, но никогда ранее мне не доводилось бывать в это части огромного города.

Мост был гораздо более высоким, чем Золотой, который возвышался над водой всего метра на три. Под Серебряным свободно проплывали огромные парусные корабли со всеми своими высоченными мачтами. При этом Серебряный мост находился ещё в более жалком состоянии, чем Золотой. Прогнившие доски настила во многих местах были продавлены и обломаны. Но самая большая трудность поджидала нас где-то посредине моста, тут в настиле зияли огромные дыры, через которые можно было видеть далёкую поверхность Стреминки. Для прохода путников оставалась лишь узкая полоска в три уцелевших доски. И хотя для страховки в этом месте была натянута верёвка, за которую можно было придерживаться рукой, всё равно смотрелось жутковато. На мосту даже образовалась небольшая очередь из желающих перейти на ту или другую сторону.

Мы пристроились в конце очереди и наблюдали, как горожане переходят опасный участок. Кто-то совершенно не боялся. Другие же надолго останавливались, молились и судорожно цеплялись за последние планки перил, стараясь не смотреть на далёкую тёмную воду.

- Странно. Почему городские мосты не починят? - задала я логичный вопрос.

- Это старая проблема, связанная с законами Империи, - пустился в объяснения Герг. - У каждого моста есть свой хозяин. Храмовый мост принадлежит жрецам, они построили его на пожертвования и постоянно следят за его сохранностью. А Золотой и Серебряный мосты находятся в ведении Императора и контролируются издалека из Первой Столицы. Обычно деньги на содержание мостов торжественно выделяются новому правителя города сразу после его назначения. В последний раз средства на ремонт этих мостов присылали ещё до моего рождения, когда Вильгельм Паладин только стал правителем Холфорда. Тогда как раз были заново отстроены Золотой и Серебряный мосты взамен старых обвалившихся. С тех пор новых денег не поступало, а городские власти не вправе что-либо делать с принадлежащими Императору сооружениями. Даже не могут ремонтировать их, хотя денег на ремонт требуется на так уж много. Маразм, конечно. Однако в нашем случае есть и хорошая новость - старый правитель города помер, вскоре появится новый, и мосты починят.

Я мало интересовалась политикой. Однако всё же помнила слова Петьки о том, что сейчас в Холфорде наблюдается шаткое равенство - никто из наиболее вероятных претендентов на пост главы города с зимы не может получить большинство в Совете Рыцарства. Поэтому я, решив блеснуть этими познаниями, высказала некоторое сомнение, что вопрос с будущим правителем города будет решён очень быстро.

- Уже фактически всё решено, - уверенно сказал сын барона. - Новым правителем станет граф Силиус Армазо. Вскоре об этом во всеуслышание глашатаи объявят на весь город.

- Откуда такая уверенность? - удивилась я. - И почему именно граф Силиус Армазо, а не герцог Мазуро Кафиштен?

- Герцог Кафиштен? Этот мясник? - сын барона с презрением плюнул вниз в далёкую воду. - Ты только на миг представь, что станет в городе, если мясник Кафиштен дорвётся к власти. Он же утопит в крови остальные дворянские роды. И так Совет Рыцарства поредел на треть за последние полгода из-за подозрительно многочисленных несчастных случаев...

- Другая сторона тоже, мягко говоря, не чиста на руку, - возразила я.

- Всё это голословные обвинения, Елена! Всему виной распространяемые Кафиштенами грязные сплетни! - возмутился Герг. - Тебе просто не приходилось сталкиваться с Кафиштенами, иначе ты бы сразу изменила своё мнение. У старого герцога целый набор

Вы читаете Заклинатель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×