Та робко коснулась костяшками пальцев дверного косяка и отшатнулась — в глубине квартиры раздался протяжный вой сирены.
— Сто раз говорил, звонок пора менять! — зло скривился Хельдер.
Он уже буквально чувствовал, как сбегаются любопытствующие соседи, как спешат зеваки, как…
— Кто там? — осторожно звякнул из-за двери робкий девичий голосок.
— Открывай! — откликнулся парень.
Послышалось звяканье ключей, дверь отворилась. На пороге стояла невысокая девушка лет пятнадцати на вид: голубоглазая, со светлыми вьющимися волосами. Подуй — и улетит, такой она казалась хрупкой.
— Дерик? Ты уже верну… Что случилось?! Что с тобой?! Ты в крови! Что произошло?! — испуганно охнула она.
Крапчатый разжал руки, небрежно выронив свой груз, перешагнул упавшее тело:
— Со мной все в порядке. Она, — парень ткнул пальцем себе за спину, — наша гостья. Его, — он указал на подающего слабые признаки жизни врага, — можешь выкинуть обратно на свалку. А я спать.
Не обращая никакого внимания ни на замершую в дверях Майю, ни на слабо постанывающего незнакомца, ни на испуганно уставившуюся на него девушку, Хельдер побрел вглубь квартиры.
И честное слово, появись здесь и сейчас хоть сам Первый, решивший отомстить злодею, забравшемуся на Запретный остров, и это не помешало бы вымотавшемуся парню завалиться в кровать…
Будильник он, правда, перед тем как отрубиться, поставить все-таки успел…
ГЛАВА ПЯТАЯ,
в которой Адам по-прежнему прикидывается половичком, Майя начинает сомневаться в правильности поставленного диагноза, а Хельдер пытается поспать
Проводив озадаченным взглядом Хельдера, незнакомка повернулась к Майе:
— Ты кто?
— Майя… — только и смогла выдохнуть девушка.
— Очень информативно, — согласилась собеседница. Ткнула босой ногой в бок валяющегося «принца» и мрачно поинтересовалась: — Он живой?
Тот словно дожидался этого вопроса: слабо пошевелился — паркет под ним изменился сперва на линолеум, а потом на глинобитный пол — и тихо застонал.
— Понятно, — хмыкнула хозяйка. — На свалку не получится. Побудь пока с ним — следи, чтобы ложки не воровал, а я посмотрю, что с Дериком.
Если это и был юмор, то Майя его совершенно не поняла: «принц» явно пребывал не в том состоянии, чтобы что-то воровать, он и шевелился-то с трудом.
Впрочем, Хельдер сейчас чувствовал себя ненамного лучше.
Когда хозяйка заскочила в спальню, он уже спал. На кровать, сейчас выглядевшую как банальный надувной матрас, парень завалился как был, даже не потрудившись снять обувь, и заснул, уткнувшись лицом в подушку в серой, местами подранной наволочке. Девушка присела рядом, осторожно перевернула спящего на спину — тот даже глаз не открыл — и тихо охнула, в очередной раз увидев пятна засохшей крови, покрывающие рубашку.
— Где ж ты так, Дерик?.. — чуть слышно прошептала она.
Вопрос остался без ответа.
Девушка провела ладошкой по встрепанным волосам Хельдера и, встав с пола, выскользнула из комнаты.
Майя присела на корточки рядом с неподвижно лежащим «принцем». Тот, кажется, в чувство приходить так и не собирался.
— Ему кирпич на голову упал?
Майя подняла глаза: над ней стояла давешняя девица, державшая сейчас в руке обрывок ткани и какую-то плошку.
— Нет… — тихо проговорила ошарашенная студентка. — Он просто в обморок свалился.
— Сам?