— Уайт Фокс, я полагаю? — не дав отреагировать на свое вмешательство, вопросительно обратился он ко мне, протягивая руку для рукопожатия. И сам представился: — Кларк Гриссон, здешний староста. — После чего на всякий случай пояснил с усмешкой, от которой у него собралась целая сеть морщинок под глазами: — Или главный администратор, по-вашему.

— Рад знакомству, — пожал я протянутую руку.

Уловив вопросительный взгляд старика, направленный на мою спутницу, представил и Эвелин. Та не произнесла ни слова и ни свои тактические очки не сдвинула, ни маску-фильтр не сняла.

Впрочем, никто не стал акцентировать на этом внимания. Разве что Крис разочарованно вздохнул: ему явно хотелось увидеть лицо захватившей его воображение потрясающе длинноногой красотки. А Кларк Гриссон сделал вид, что так и надо. Хотя мне показалось, что ему так и хочется насмешливо обронить кое-что, объясняющее лично для него абсолютно все, и закидоны девушки в частности. «Чистые!», а то и попросту: «Чистюли»!

Не стал он этого говорить, очевидно прекрасно зная, что многих обитателей баз задевает такое несколько пренебрежительное именование. Хотя какая-то доля истины в этом есть. Ну реально слишком белыми и чистыми мы смотримся на фоне тех же не привыкших прятаться от солнца Фермеров, не у каждого из которых к тому же есть комбез. Не говоря уже об Изгоях. Те вовсе чумазыми грязнулями выглядят со своей бродяжной жизнью.

— Крис, — обратился к парнишке староста, — дуй обратно к воротам. — И уже ко мне: — А мы к мельнице едем.

— Не вопрос, — пожал я плечами.

Как-то и не предполагал даже, что мы будем выгружать генератор прямо тут, на площади возле управы.

И мы поехали дальше, разве что теперь рядом со мной сидел старикан, а не пацан. А там — действительно самая настоящая мельница! Водяная! Как на древних голофото! Имитация — полная! Даже сложена из натурального деревянного бруса, да на каменном основании! Разве что водяное колесо подкачало. Оно хоть и явно ручной работы, но все же металлическое. Как и уходящий от него вал.

— Ветра у нас тут слабые, банальный ветряк, как у всех, не поставишь, так что пришлось вот исхитриться да сделать отводок от речки, чтобы обеспечить генерацию энергии, — пояснил, заметив мой искренний интерес к этому сооружению, староста Фориджа, когда мы остановились у большого канала, пущенного по выложенному керамогранитными плитами желобу. На этом канале и была поставлена водяная мельница.

Здесь мы выгрузили генератор на поддон, притащенный обретающимися в этом строении-обманке немногословными мужчинами-Фермерами. А как они его дальше в генераторный зал потащат — это уже не мои проблемы. Может, у них тут есть какой-то робот-погрузчик, который они не хотят перед чужаками светить.

Справились с разгрузкой мы быстро, чему немало поспособствовала телескопическая грузовая стрела моего рейдера и синхронизированная с ней лебедка. А когда дело было сделано, староста, коротко переговорив о чем-то с привлеченными помощниками, предложил мне проехать обратно в управу. Чтобы закрыть наши дела, так сказать.

По возвращении я отправился с Кларком Гриссоном в управу, оставив Эвелин, в присутствии которой при немудреной процедуре подтверждения доставки не было никакой необходимости присматривать за «блохой». Тем более что и желания пойти со мной она не изъявляла. Поглотило ее, похоже, полностью разглядывание огромной яркой цветочной клумбы, раскинувшейся вокруг здания по соседству, — видимо, учебного центра поселения. Как вылезла из машины, так и уставилась на этот роскошнейший цветник. Таких на Базе, понятно, никогда не увидишь.

В управе мы со старостой спустились на минус первый уровень, экранированный от проникновения электромагнитного излучения по высшему разряду. И охраняемый неслабо! Там Гриссон, небрежным взмахом руки успокоив чуть напрягшихся при моем появлении бойцов в защитных комбезах и с легкими импульсниками, активировал древний коммуникационный терминал и сунул в него поданную мной прямоугольную пластинку, смахивающую на какой-то экзотический унив, разве что размерами чуточку поменьше и выполненный из зеленоватого стекла с тончайшей золотистой вязью внутри и по ободку. Гриссон скинул заверенное личной электронной подписью сообщение, подтверждающее осуществление мной доставки генератора в его поселение, на этот допотопный, еще не кристаллический, информационный носитель. Вот и все, собственно.

— Назад возьмешь что-нибудь? — деловито поинтересовался Гриссон, когда мы закончили с главным.

Закономерный вопрос. Обычно люди, промышляющие доставкой Фермерам чего-либо, всегда ищут груз и в обратную сторону. Потому как невыгодно впустую кататься. Берут еду, иногда растительное масло, идущее на производство топлива. Но последнее, конечно, редко. Масло на базы обычно паровиками таскают, цистернами кубов по пятьдесят. А двухсотлитровыми бочками, которых в грузовой отсек «блохи» много не поместится, не навозишься…

— Нет, — отрицательно мотнул я головой, — от вас ничего брать не планирую. — И пояснил во избежание лишних вопросов:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату