– Вы сейчас говорите об электрическом микробе?
Хартнелл не смог скрыть удивления.
– Да, о нем. В Лондоне Тесла проводил исследования очень опасных организмов.
– Случайно, не в Британском ли музее в тысяча восемьсот девяносто пятом году, когда несколько ученых открыли артефакт, принадлежавший Дэвиду Ливингстону?
Саймон качнулся на стуле, широко распахнув глаза.
– А о чем еще написано в вашей книжечке? – поинтересовался Пейнтер.
– Тесла построил схематичный образец на основании некоего изученного организма, а также в соответствии с исследованиями ионосферы. Мы этот образец несколько улучшили – наши технические возможности значительно шире, чем были во времена Теслы.
– Значит, вы улучшили и расширили образцы Теслы и создали станцию «Аврора».
– Это моя «Башня Ворденклифф». Небольшая установка для проверки масштабной идеи.
– Какой именно идеи?
– Я уже говорил – той самой, над которой работал Тесла. Дешевая бесконечная энергия, счастливая и здоровая планета. Разве это не достойная цель? – настойчиво спросил Саймон.
– Конечно, очень достойная. Вот только меня волнует ваш способ достижения цели.
– Намекаете на пленение доктора аль-Мааз?
– Похищение и убийство – более подходящее описание.
Саймон кивнул.
– И еще вот это… – звякнул наручниками Пейнтер.
– Согласен, неудачно получилось. Ничего подобного не должно было случиться. И вообще, виноват в основном профессор Маккейб. Если б не его опрометчивые поступки, многим удалось бы сохранить жизнь.
– Мертвых обвинять легко.
– Это справедливое обвинение.
Телефон на столе Саймона зазвонил. На экранчике высветился номер абонента.
Нажатием кнопки Хартнелл вызвал охрану и повернулся к гостю.
– Меня ждут дела. Продолжим нашу дискуссию в другой раз.
– Подождите, – попытался задержать его Пейнтер. – Скажите, как вы собираетесь воплотить идею Теслы?
Саймон улыбнулся и взял в руки блокнот.
– Пусть все расскажет сам великий Тесла. Хоть и не на родном ему сербском языке. Я отправлю вам перевод на английский. Прочтите – и мы снова поговорим. Быть может, тогда вы поймете, что поставлено на карту.
Вошли охранники и, звякнув цепями, вывели ковыляющего пленника из комнаты. Когда дверь за ними закрылась, Саймон нажал на кнопку приема звонка и поднял трубку.
– Ну что, Антон, подлатали тебя?
– Да, сэр. Я немедленно выезжаю с группой на поиски.
– Хорошо. Найди их. Нужно вернуть данные, которые похитили из лаборатории.
Мумия погибла в пламени, а значит, лишь топографическая карта татуировок могла подсказать, как усмирить смертоносный микроб. Судя по последнему разговору Рори и доктора аль-Мааз по видеосвязи, они нащупали что-то важное.
– Если они что-то сделали Рори… – прорычал Антон в трубку.
– С ним всё в порядке, я уверен.
За последние два года Антон и Рори стали близки друг другу, чему Саймон сначала не препятствовал, а потом и поощрял. Хотя для Антона любовь была чем-то странным, требующим напряжения. Его отношения с собственной сестрой Валей были нездоровыми; патологическая зависимость связала их крепче, чем особая татуировка. Отношения не переросли в сексуальные, слава богу, но были мучительны для обоих. Дружба Антона с Рори помогла Саймону ослабить родственную связь охранника с сестрой; Валя становилась более полезной как независимый оперативник и более беспощадной.
– Послушай, Антон…