пустыне упадет. Первая цель путешествия лежала в семидесяти милях к югу отсюда, в деревушке Руфаа – там жила семья, нашедшая профессора Маккейба. Сейчас кочевники находились в карантине, поскольку они контактировали с больным профессором, но один их родственник обещал послужить проводником и отвести Грея с друзьями в пустыню.
Колесо обозрения остановилось, и пассажиры начали высаживаться. Сейхан встала неподалеку, настороженно изучая темнеющий парк.
Грей подошел к Дереку с Джейн. Они выглядели спокойней и даже моложе на несколько лет. Дерек помог Джейн выбраться из колеса, задержав ее руку в своей чуть дольше необходимого.
– Здо?рово, – поделилась впечатлением Джейн. – Видно далеко вокруг.
Дерек кивнул.
– Я хотел посмотреть на строительство плотины, с которой начались наши беды. Но это очень далеко, миль сто к северо- востоку.
Грей знал, о чем толкует Рэнкин. Именно от будущей плотины на шестом пороге Нила экспедиция профессора Маккейба вышла два года назад в свое роковое путешествие. Группа исчезла в труднопроходимой местности: полуразрушенные скалы, песчаные бури, высокие дюны… тысячи квадратных миль неуютного, безлюдного пейзажа.
– Ковальски вот-вот вернется, – поторопил Грей свой отряд. – Пойдемте на улицу.
Джейн на ходу бросила взгляд назад, на серебристое слияние двух рек.
– Я столько читала об этих местах, но увидеть вот так, своими глазами… – На лице ее застыло детское восхищение.
Грей сразу вспомнил, как она молода, – всего двадцать один год. Миссис Маккейб, несомненно, была умна, однако образование она получала в классных комнатах да библиотеках, в экспедициях почти не участвовала. Тем не менее держалась Джейн молодцом.
Пирс пристроился рядом с ней.
– Коль скоро мы пойдем по стопам вашего отца, нам не мешало бы понять его теорию. Вы говорили, что другие археологи называли его взгляды на Исход спорными.
– Не только археологи, но и еврейские раввины. – Джейн смотрела под ноги; ей явно было не очень приятно это обсуждать. – Многие считают историю Моисея аллегорией, а не историей. Их мнение основано на том, что в Книге Исхода упоминается фараон Рамсес Великий, реально существовавшая личность. А поскольку нет никаких археологических доказательств того, что в период его царствования разразилась эпидемия или произошло восстание рабов, то история Моисея – выдумка.
– Коротко и ясно. Какова же версия вашего отца?
– Он и несколько его коллег исследовали Книгу Исхода на предмет разночтений имени
– Что это дает?
– Дает свободу искать доказательства Исхода где угодно, а не привязываться только к царствованию Рамсеса Великого.
– Понятно. Ну и как, помогла эта свобода вашему отцу с коллегами? Нашли они что-нибудь?
– Они нашли
– То есть ваш отец считал, что Исход произошел в другую эпоху?
– Это называется новая хронология. Отец мечтал отыскать доказательства великих бедствий того времени и тем самым подтвердить свою теорию.
Джейн вздохнула. Ей определенно не хотелось продолжать разговор.
Впрочем, отряд уже покинул парк и вышел на улицу.
Ковальски их опередил. У обочины стоял большой грузовик, тяжело урча, словно запыхавшись. Это был переоборудованный темно-зеленый «Мерседес Унимог», настоящий зверь на четырех колесах. Широкорамная двойная кабина с небольшой откидной кроватью сзади, высокие шины с агрессивным рисунком протектора; автомобиль, которому по зубам самая пересеченная местность. На тот случай, если «Унимог» вдруг застрянет, его оборудовали лебедкой-самовытаскивателем на переднем бампере.
Ковальски сидел за рулем, высунув локоть в открытое окно, и пускал сигарный дым.