Рейчел!..
Благо ее оберег увидеть сложно: слишком глубока ложбинка, где он прячется, у меня такой нет.
«И все же надо будет сказать Рейчел, чтобы она его никому не показывала. По крайней мере, пока мы находимся на этом острове».
– Это мне рапанги на шею повесили, во время брачной церемонии, – чуть торопливее, чем следовало бы, объяснил я.
– Мудрый обычай, – подумав, кивнул Хванг. После чего со вздохом добавил: – Хотел бы я иметь такой же! – Затем, глядя куда-то мне за спину, радостно произнес: – Ну наконец-то! – И, поднимаясь на ноги, с чувством потер ладони одна о другую.
В деревню галибов входила группа женщин. Все, как одна, веселые и принаряженные, с переполненными корзинками в руках. Было понятно – это мелеги, точнее – женщины мелегов, прибыли исполнить свой долг. И судя по их виду, все они были совсем не против.
К ним тут же начали подходить галибы, выбирая себя пару. К своему удивлению, среди других я увидел и Головешку с Блезом. Хотя чему удивляться, ведь они почетные гости. А тем, как известно, – все самое лучшее.
Другая стайка женщин, как я понял – галибок, в это время из деревни выходила. Тоже веселые и нарядные, но корзинок у них в руках не было ни одной.
– А они что, пошли к мелегам? – недоуменно спросил я.
– Ну конечно же! – Хванг даже удивился моему недопониманию. – Мы же не звери какие-нибудь, чтобы оставить мелегов без женской руки!
«И без всего остального», – подумал я, но промолчал.
Хванг, провожая, махнул рукой какой-то из них, которая выглядела такой же довольной, как и все остальные.
– Жена моя, Глая, – пояснил он. – Больше жизни ее люблю!
И лицо у него при этом будто светилось изнутри.
«Да уж! Тяжело бы здесь пришлось рапангам, с их-то моралью! Будь они на нашем месте, давно бы уже все исплевались!»
– Блез, нам нужно серьезно поговорить, – осторожно начал я.
И удивился его реакции. Она была такой, будто он давно уже ждал этого разговора:
– Лео, даже думать не смей! Что я, не понимаю? Жена друга – это святое!
Я головой тряхнул: при чем здесь Рейчел? И тут же насторожился: обереги оберегами, но, может, я чего-то не знаю? Или о чем-то не догадываюсь?
– Говори, Блез, – уже настойчиво сказал я.
Тот замялся, и когда я уже представил себе всякое, причем в картинках, он наконец-то ответил:
– Ну, в общем, она иногда во сне мне снится. Но ведь сны-то мы не контролируем?
– Не контролируем, – со вздохом согласился я.
Ко мне самому приходила Элекия. И неизвестно, чем бы все закончилось, если бы Рейчел вовремя меня не разбудила.
– Так ты не держишь на меня зла? – по-настоящему обрадовался Блез.
За что? За сны, которые мы не контролируем? А может, все-таки…
– А кроме снов… – начал я, но Блез тут же меня перебил, отгородившись обеими ладонями.
– И как только тебе такое в голову пришло, Лео? – сказал он с явной обидой.
Вообще-то разговор с ним я затеял совсем не о снах. Прошло уже почти две недели, но наши сокровища вместе с лодкой продолжали покоиться на морском дне. Да и когда было заняться их подъемом и кому? До наступления новолуния ни Блеза, ни Головешку я практически не видел: так им пришлись по нраву местные обычаи. А когда с ними встречался, и один и другой были во хмелю, в обнимку с мележками. Или мелегинями: не знаю, как правильно. Головешка был мне без надобности, но Блез – замечательный ныряльщик, и без его помощи мне не обойтись.
Гаспар во всем этом участия не принимал. Наоборот, он постарался использовать нашу временную задержку в пути с выгодой. Для этого он нашел местного мастера по изготовлению пирог и постарался перенять у него как можно больше опыта.
Мастер находился уже в таком почтенном возрасте, что, по моему мнению, даже целая гроздь элекитов на шее ему бы не помогла. Сам мастер думал иначе. Этим и воспользовался хитрый Гаспар. Для того чтобы тот взял его в ученики, он подарил ему два элекита из своей доли. Со строгим наказом: не надевать их на шею, пока мы этот остров не покинем. Сразу по двум причинам. Во- первых, не было у нас никакой уверенности, что камни ему помогут, а скандал нам был совсем ни к чему. И во-вторых: галибы