— Ее будем искать мы. А ты отправляйся по делу. Софья — умница и придумает, как продержаться до тех пор, пока мы ее не найдем. Нет смысла все бросать, когда наша цель близка. Работать сейчас будут спецы.
— У меня сменились приоритеты, — тихо заметил я.
Некоторое время я просто сидела на песке и думала, что делать дальше. Перспективы вырисовывались самые мрачные. Хотелось отправиться в книгу, спрятаться в ней и ни о чем не думать. Остаться в вымышленном мире, где заранее знаешь, что вскоре произойдет и что справедливость восторжествует, навсегда.
В реальности все очень неясно.
Как выжить в нашем времени без денег и связи, я представляла себе смутно. Джон — богатый мужчина и обладает возможностью отследить мои перемещения. В век высоких технологий это вообще стало проще простого. Значит, передвигаться придется по книгам.
Но как раздобыть еду и питье? Нормальную одежду? Не в вечернем же платье щеголять по пляжу?!
И неожиданно в памяти, словно сами собой, всплыли мои слова: «Я обязательно, обязательно раздобуду все, что нужно, и у нас с Николаем все получится. Обещаю тебе».
Застонав, я опустила голову на руки. Не могу подвести Ярослава. Это цель всей его жизни. Простит ли он мне, если из-за меня все пойдет прахом? Не хочу даже думать об этом.
Так, один ингредиент я нашла, значит, и остальные вытащу, пусть и без дара Власова. Путешествовала я ведь без него по книгам, справлялась. А список необходимых романов помню наизусть. Вот только раздобыть их на необитаемом острове будет не так просто.
Взгляд упал на раскрытую книгу. Впрочем, раз люди здесь есть, значит, сначала нужно найти их и узнать, где я нахожусь.
Поднявшись, я пошагала вдоль пляжа, пытаясь отыскать хоть одного человека, который говорит по-русски. И пока удача не отвернулась от меня. Метров через сто, может, сто пятьдесят я заметила пожилую пару, которая сидела на песке и о чем-то спорила. Причем я их понимала.
Не помня себя от радости, я бросилась в их сторону и выпалила:
— Где я?
Пожилые люди насторожились и, с недоверием смотря на меня и мой наряд, ответили:
— На одном из островов Таиланда.
Ну, теперь все ясно, почему я понимаю язык: русских здесь… достаточно. Я заметила, как на меня косится пара.
— Вчера меня ограбили. Я без связи, без денег…
— Но это частный остров. Мы сняли его на время, и владелец обещал, что здесь никого не будет, — заметила женщина.
— Я и сама не знаю, как здесь оказалась.
Я понимала, что мой рассказ не вызывает доверия, понимала, что помогать мне никто не будет, но хотя бы об одном я могла их попросить.
— Простите… Понимаю, моя просьба покажется вам странной… Не могли бы вы сказать: у вас есть бумажные книги?
— Да, — недоуменно ответила женщина.
— Покажите! — взмолилась я.
Теперь на меня уже смотрели с опаской: видимо, усомнились в моем душевном здоровье. Да я и сама бы за него сейчас не поручилась.
Пара отнекивалась, я настаивала. В итоге женщина, явно опасаясь, что я на них нападу, отвела меня в хижину и показала аккуратную стопочку книг на столе. Мои глаза сразу зацепились за оранжево-черный корешок. Коллинс! Какая удача, я уж думала, не найду его, да еще и «Мумию».
Глаза пробежались по комнате, отыскивая место, где можно скрыться. Я не могла не порадоваться: какими отличными сейчас стали делать хижины — с туалетом! Вроде живешь в листьях, а с удобствами!
Взяв со стола роман, я извинилась и под шокированными и ничего не понимающими взглядами пожилой пары направилась в туалет. Раз уж я все равно решила добраться до дома по книгам, надо совмещать приятное с полезным.
Пролистав страницы до той, которая мне требовалась, я вчиталась в строчки и почувствовала знакомое тянущее ощущение. Секунда — и около меня кружится песок, который ветер поднимает в воздух, запорашивая им все вокруг.