— Пожалуй, нет. Нужно показать тебе, что значат возможности путешественника во времени со стажем. Вдруг ты проявишь больше стараний в тренировках. — И наставник взялся за книгу с другой стороны.
Когда нас обоих озарило белое сияние, я поняла, о чем говорил Дмитрий. Невероятное единение и соприкосновение душ. Словно мы оба, обнаженные, прижавшись друг к другу, падаем вниз и абсолютно счастливы от этого.
Вот что значит отправиться в путешествие с человеком противоположного пола. Лягушка не в счет!
Зря он дал мне почувствовать это, теперь я буду безумно ревновать, если узнаю, что он отправился в путешествие по книге с другой женщиной.
Очутившись на жарком юге, под палящим солнцем и в полуденном зное, мы с Ярославом остались за углом дома, смотря на Скарлетт, что расположилась перед Тарой и отдыхала. Я повернулась к своему спутнику.
— Ты почувствовал эти ощущения при перемещении?
Я не хотела гадать и желала точно знать, поэтому спросила прямо.
— Да. Это было… — не смог подобрать слов Власов.
— Невероятно. Я не почувствовала этого, когда путешествовала с Катей. Так всегда?
— Нет, — мотнул головой Ярослав, пристально смотря на меня. — Я путешествовал несколько раз и с мужчинами, и с женщинами, и это был просто процесс и ничего больше.
Застыв под пристальным изучающим взглядом наставника, я жадно ловила каждое его слово о том, что я особенная…
— Но мы подумаем об этом завтра, — неожиданно хитро усмехнулся мужчина и протянул мне руку. — А теперь позвольте вам показать, мадемуазель, как нужно путешествовать по книгам.
Я с улыбкой вложила свои пальчики в его ладонь. Вдруг все немного сместилось — и мы стоим в библиотеке, за шторами, когда Скарлетт говорит о своих чувствах Эшли Уилксу.
— Они нас не видят?
— Нет. Сейчас я тяну нас вперед по книге, а у меня к этому роману довольно прохладные чувства.
— Как ты нас так быстро перенес?
— Промотал в голове сюжет, и мы переместились к ближайшему ключевому моменту. Просто так книгу не преодолеть — только пройти через них. И хватит болтать, ты же все пропустишь!
— Не понимаю, как, будучи знакомой с Реттом Батлером, можно любить вот этого, — пробормотала я, хмурясь.
— Значит, тебе нравятся такие мужчины, как Ретт?
Я смутилась.
— Мы же не обо мне говорим. Но Ретт решительный и заботливый, он любит детей и, если разобраться, намного достойнее Эшли. Глупо не любить его…
— Любовь не всегда умна и практична. Но вот что точно глупо…
И мы попадаем в другую сцену, где Скарлетт выходит замуж в гостиной Тары.
Мы стояли среди гостей, и, склонившись к моему уху, Ярослав заметил:
— Вот это глупость первостепенная.
Согласная с ним, я не смогла промолчать и, хитро посмотрев в глаза со смешинками, едва дыша от того, что лицо Власова находится так близко ко мне, ответила:
— Значит, ты считаешь, что выйти замуж за мужчину с деньгами и из хорошей семьи — это глупость? Многие не согласились бы с тобой.
— Но она же любит другого.
— Но Эшли же занят. Теперь что, всю жизнь в девках сидеть?
Пытаясь разгадать, шучу я или серьезно, Власов спросил:
— А как бы ты поступила на ее месте?
— Я бы пошла и окрутила Ретта Батлера, если бы имела такую власть над мужчинами, как она. Думаешь, у меня получилось бы обольщать и пленять?
Взгляд Ярослава скользнул по моим губам…
— Пожалуй. — И неожиданно, склонившись к моему уху, добавил: — Но ведь ты все равно выбрала чувствами, а не