Ноги стали как ватные. Мне казалось, земля уплывает у меня из-под ног. И укачивает — то вверх, то вниз.
Воздуха! Мне нужен воздух.
— Рейчел, что с тобой? — спросила Мери-Элизабет.
— ЙЕЕЕЕЕЕАААА! — закричали все, глядя на меня.
— Ничего… — пробормотала я. — Все хорошо.
— Ты потеряла много влаги. Тебе нужно пить. Вот, возьми.
— …итак поднимем бокалы за нового ониронина!
Я сделала еще глоток.
И провалилась в сон.
9
Еще одна ночь.
Ты горд собой?
Спросите завтра.
? Ей плохо.
— Она устала. Она столько претерпела.
— Не надо было устраивать этот праздник.
— Чья это была идея?
— Шкипера.
— Ему виднее.
Голоса Веса и Мери-Элизабет доносились сквозь сон.
Я все еще здесь. На Онироне. В карете. Качает и бросает вверх-вниз. Подскакивает на каждой кочке. В виске боль.
— Оооо! — застонала я.
— Рейчел? — позвала Мери-Элизабет.
— Помедленнее можно? — кричит Вес кучеру.
— Что со мной произошло? — спросила я.
— Ты упала и стукнулась головой, — объяснил Вес.
— Да, ты была не в том состоянии, чтобы идти на праздник, — проговорила Мери-Элизабет. — Не надо было его устраивать.
— А кто это — Шкипер? — спросила я. — Постойте, не говорите. «Джиллиганов остров»?
Они переглянулись с непонимающим видом.
— Ах да, я забыла! У вас же нет телевизора.
— Шкипер — это наш главный вожатый, — ответил Вес. — Вроде того.
— Что он говорит, то и делается, — пояснила Мери-Элизабет.
— Диктатор, — сказала я.
— Взрослый, — поправил Вес.
— Хрен редьки не слаще.
Мери-Элизабет улыбнулась и положила руку мне на плечо.
Мы добирались до барака целую вечность. Чтобы выйти из кареты, мне пришлось облокотиться на Веса и Мери-Элизабет.
Работники из тех оборванцев переносили из мальчишечьего барака в девчоночий кровать и матрасы.
— Это тебе, — пояснила Мери-Элизабет.
— Но… они забрали ее у кого-то из ребят, — заколебалась я. — Кто-то останется без постели.
— Эта свободная, — заверил меня Вес.