Караи растерянно посмотрел на короля:
– Кто этот человек, отец? Почему он зовет Массарима своим сыном?
Небо расколол разряд молнии. Времени, чтобы объяснить Караи, кто такой Торквин, не было. Массарим его у нас украл.
– Забудьте о нем! – закричал я.
Караи покачал головой:
– Но… он ведет себя как-то…
Калани посмотрела на меня, и я впился в нее взглядом, пытаясь внушить ей свои мысли: «Подыграйте нам! Перестаньте звать его сыном! Они все равно не поймут, а вы все испортите!»
Земля опять содрогнулась. Элоиза выдернула у меня из рук локулус языков и бросилась к гептакиклосу. В другой руке она держала локулус исцеления, который сама же недавно принесла Калани.
Вернув их в чаши, она закричала:
– Давайте сделаем это – прямо сейчас!
Мы все подбежали к гептакиклосу. Все семь локули были на месте.
Песня гептакиклоса прогремела по всему углублению от склона до склона. Я почувствовал, как из разлома полился мощный поток энергии, он обернулся вокруг семи сфер, создав неразрывный круг силы и тайн, исцеления и добродетели. Мы повернулись к ним спиной, и свет забил из-под наших ног, он поднялся мне до колен, затем выше, по позвоночнику и еще выше, до белой отметины на затылке.
Дождь не унимался, но я чувствовал себя совершенно сухим. Марко поддался назад, прикрывая глаза от мощного сияния.
– Хватайте копади – клинья! – закричал я. – Сейчас!
Мы всемером одновременно развернулись и схватили по ножу в форме лямбды.
– Отдайте их мне! – заорал Массарим.
Он бросился к нам, занеся над головой меч. Я услышал низкий гортанный вопль.
Обернувшись, я увидел, как Калани обхватывает толстыми руками Торквина ноги сына. Она с легкостью уронила его на землю и, встав, потащила за собой лицом по земле, пока он не потерял сознание. Затем, уже у самого склона, она перевернула его на спину и мягкими движениями вытерла ему лицо краем рубашки Торквина.
Видя, как Калани склонилась над сыном и поцеловала его в щеку, Ула’ар поднял руку:
– Подождите.
Подойдя к мокрой, съежившейся в огромный шар фигуре Торквина, король протянул ему свой копади.
– Ты Калани, моя любимая жена, – его голос дрожал, а по щекам текли слезы вперемешку с дождем. – Я не могу этого отрицать. Так же как я не могу вернуться в то время и место, откуда пришел. Я прожил там многие жизни, и с меня достаточно.
Калани шагнула к нему.
– Мой муж, мой добрый король, – сказала она. – Я останусь здесь со своим народом. Это я стала виной всему этому, и я должна ответить за это.
– Если ты останешься, ты лишишь этого человека, Торквина, чье тело сейчас занимаешь, его собственной жизни, – возразил Ула’ар, подходя к ней. – Он не просил такой судьбы. Идем.
Он вложил копади в большую мозолистую ладонь Виктора Рафаэля Квинонеса и нежно поцеловал его в щетинистую щеку:
– Мы еще встретимся.
Калани опустила голову. Расплакавшись, она обняла Ула’ара и простояла так не меньше минуты.
Новая вспышка молнии подожгла западные леса. Калани наконец отпустила мужа, подошла к кругу и занесла над головой копади, нацелив его кончик на локулус полета.
– Приготовились! – скомандовал я.
Мы всемером заняли позиции. Земля содрогнулась, очень сильно. С жутким треском разлом расширился почти до краев гептакиклоса.
– И… удар!
Глава 54
Начало