Когда они уже грузились в желтый минивэн такси, Такер обратил внимание на аномалию – несколько британских бронетранспортеров личного состава FV432, припаркованных вдоль ограды периметра аэропорта.

Заметив его взгляд, Джейн шепнула:

– Видел, сколько тринидадских солдат патрулируют взлетное поле?

Уэйн кивнул. У всех солдат на груди висели наготове штурмовые винтовки.

– Что-то определенно затевается, – произнес он вполголоса.

– Может, сегодня ночью «Рекс» сможет выяснить, что это за сыр-бор.

У Такера имелся более доступный источник информации на эту тему. Как только все уселись в фургон, он склонился к водителю:

– А к чему тут такая уйма военных? Что-то не так?

– Никаких проблем, чувак, – с ямайским акцентом ответил чернокожий юноша. – Волноваться неча. Тута рай.

И все же Такер поймал его взгляд в зеркале заднего вида.

«Парень нервничает, явно напускает на себя беззаботный вид ради туристов».

– Послушайте, – Уэйн усилил нажим на «бомбилу», – нам придется работать на другом конце острова. Я отвечаю за безопасность этой команды. Если мне что-то надо знать… – Он протянул вперед руку со сложенной стодолларовой купюрой. – Буду искренне благодарен за предупреждение.

Купюра исчезла, и водитель с прищуром поглядел на Уэйна через зеркало заднего вида, прежде чем наконец открыться ему:

– У нас выборы через пару дней. Дикий напряг, чувак. Президента Д’Абрео никто не любит. – Даже одно упоминание имени заставило водителя насупиться. – Его правительство… коррумпированнее не бывает. Говорят, ежели его перевыберут, без мятежа не обойтись. Так что уж приглядывайте за своими.

– Спасибо, что предупредили, – кивнул ему Такер.

– Но я ж говорю, это только слухи. – Водитель широко ободряюще улыбнулся. – Проблемы на Тринидаде приходят и уходят, как дождь. У вас все будет путем.

Такеру оставалось лишь уповать, что он прав.

Когда он сел, Джейн склонилась к нему поближе:

– Похоже, намечается пороховая бочка.

И, чтобы поджечь ее, даже спички не нужны.

До конца поездки Такер сидел молча. По пути в город они миновали еще два БТР. А перед самым въездом в столицу такси даже пришлось пройти контрольно-пропускной пункт с вооруженными постовыми.

Нора перебралась из третьего ряда сидений вперед.

– Парнишка прав насчет здешней напряженки. – Она демонстративно приподняла «Айпэд», на котором работала. – Правительство пытается замять дело, не допустить в прессу.

– Не хотят отпугнуть туристов, – предположил Фрэнк.

Нора кивнула.

– Главным конкурентом нынешней администрации выступает народное движение. Какая-то ТНП – Тринидадская народная партия. Пригрозила насилием, если предстоящие президентские выборы окончатся не в ее пользу. Утверждает, что нынешняя администрация – жулики, включая весь кабинет министров. ТНП поговаривает о революции.

Такер проводил взглядом еще один бронетранспортер, припаркованный у дороги.

– Смахивает на то, что Д’Абрео воспринимает эту угрозу всерьез.

– Надо поднимать «Рекса», – чуть побледнел Фрэнк. – Выяснить, что тут заваривается.

По пути в город Уэйн внимательно приглядывался к окружению. Наконец обсаженные пальмами шоссе и роскошные холмы остались позади, уступив место обширному метрополису. Порт-оф-Спейн вытянулся на восемнадцать миль вдоль побережья залива Пария, дав приют более чем сотне тысяч человек.

Такеру оставалось лишь гадать, что же припас для них «Тангент».

Каковы интересы врага в этой крошечной карибской республике?

Наконец, свернув с главного проспекта, такси покатило по дороге, усеянной лилиями, обогнуло центральный фонтан и остановилось перед вестибюлем «Хайятт Ридженси». Пара швейцаров в накрахмаленных белых рубашках ринулись к машине, чтобы распахнуть дверцы и встретить приезжих теплым приветствием. Но едва лишь они заикнулись, приступая к вышколенной назубок

Вы читаете Ястребы войны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату