Сотворение Аладдина

Inventing Aladdin. © Перевод. Н. Эристави, 2007.

И снова – в который уж раз! —Она – на супружеском ложе.В ногах свернулась сестренка.Она досказала сказку —И ждет. Девочка знает свою роль,Торопливо щебечет: «Я спать не могу, сестрица.Я новую сказку хочу!»Шахерезада с трудом переводит дыханьеИ начинает: «Дошло до меня, о царь,Что в далеком Пекине жил некогда юный повеса.Звали его… Аладдином. Отец его умер,И овдовела мать…»Нить сказки плетется – приехал колдун —     чернокнижник.Назвался дядюшкой Аладдина, а самВтайне лелеял мрачные планы.Завел он юношу в тайное место в пустыне.Перстень на палец надел – волшебной,     он клялся, силы,Спустил Аладдина в колодец, а там —Пещера, полны ее гротыБесценных каменьев.Просил: «Принеси мне лишь лампу!» —     и Аладдин принес,А дядя столкнул его в пещерную тьму —На верную гибель…Пока что довольно.Пускай Аладдин несчастный еще потомится     в пещере!Она умолкает – а муж опятьНе может дождаться грядущей ночи.Итак, наступает утро.Она готовит еду,Кормит детишек.Мечтает… Помнит она: Аладдин – в западне.Помнит, что сказкой своеюКупила она себе новыйДень жизни.А дальше-то что?Ох, наперед бы знать!И только когда на город спускается вечер.Когда супруг рычит (в который уж раз):«Уж завтра ты точно расстанешься с головой!»,Когда сестренка ее Дуньязада невинно мурлычет:«Сегодня еще не завтра. Ну а пока,—Что ж с Аладдином случилось?» —Только тогдаОна понимает, что было дальше.В пещере, сияющей жаром цветных каменьев,Трет Аладдин лампу. Вот джинн появился…Тянется, льется сказка. У Аладдина уже —Невеста- царевна, дворец, сады и фонтаны.Но вот – опасность! Вернулся в город колдун.В обличье старьевщика он по улицам бродит,Кричит: «На новые старые лампы меняю!»Теряет все Аладдин…Она замолкает.Ну что ж – прожить еще день ей явно позволят!Тихонько сопит сестра. Захрапел супруг.Она же лежит без сна и глядит в темноту ночную,Предвосхищая развитье дальнейших событий.Как Аладдину вернее удачу вернуть —Так или этак?Как воротить свой дворец, сады и царевну? Она уснет на рассвете.А сказке нужен конец…Но, может, сны ей помогут лучше, чем мысли? Она просыпается.Кормит детишек.Жемчуг вплетает в косы.Лениво плетется на рынок,Чтобы купить тамМасла для лампы. Торговец нальетМасла в кувшинИз бочки огромной — В сознанье мелькает мыслишка:«А в бочке такойИ человека ведь спрятать можно!»В тот день она купит и травки душистой – сим-сима.Сестренка смеется: «Тебя он казнит не скоро!»«Не скоро». А в воздухе жарком висит молчаливо:«Но все же – казнит».На ложе ее перстень потрет Аладдин —Раб Перстня придет на помощь.(Замерли царь и сестренка.)…Мертв чернокнижник, спасен Аладдин! —И она замолкает.Сказке конец – но конец и рассказчице тоже?Теперь бы скорее начать сказку другую! Шахерезада спешно проводит смотрВойскам своих слов, отрядам случайных придумок.Сны и дневные событья наводят на мысльО бочках, в которых прячутся люди.«Сим-сим, откройся!» – шепчет она, и на губахуже играет улыбка.«Дошло до меня, о царь, – жил некогда человекпо имени Али-Баба. И был он честен, но беден…»Она говорит, и пока говорит – свободна.Ну что ж… еще на день жалкая жизнь ееОпять спасена. Так будет до новой ночи,Так будет, покуда царь от нее не устанетИли покуда дар ее не иссякнет.Так что за новая сказка? Откуда ей знать —Слова-то еще не пришли…(А я? Я знаю не больше!)Но «сорок разбойников» – это звучит красиво.Так, значит, пускай будет сорок.     И молит она небеса —Пошлите еще хоть несколько дней!Какой же странной ценоюМы жизнь свою покупаем…

Король горной долины

Новелла из цикла «Американские боги»

The Monarch of the Glen. © Перевод А. Комаринец, 2007.

Она сама – точно дом с привидениями. Она не властна над собою; иногда являются ее предки, выглядывают из ее глаз, точно из окон, и это очень страшно.

Анджела Картер. «Хозяйка дома любви»
I

– Если хотите знать мое мнение, – сказал человечек Тени, – вы в некотором роде монстр. Угадал?

Если не считать барменши, кроме них никого не было в гостиничном баре городка на северном побережье Шотландии. Тень сидел себе за столиком, тянул светлое пиво, и тут к нему пересел этот человечек. Лето подходило к концу, и Тени казалось, будто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату