успели, просто стрелять в полутьму пещеры с солнечной снежной поляны сложно. И потому в нас не попали.
Но удовольствие бежать среди высекающих куски камня пуль, с визгом уходящих в рикошет после этого — то еще удовольствие. Но мы успели, взбежали наверх и свалились за ближайшие каменные ложа.
С соседнего шальная пуля сбила останки.
— Что уставился?! — я зло рявкнул на появившегося Хранителя. — Есть чем прищучить этих? Нет? А спрятаться можно в артефактной? Можно? Федь, можно заныкаться, тут есть одно местечко!
Внизу дважды грохнули мои самодельные гранаты. Ими Рихард приголубил нескольких особо близко подобравшихся бандитов.
— Смотри! — целившийся в проем выхода Федька ткнул пальцем. — Это что, пушки?
— Да, черт их дери! Кулеврины или фальконеты, может и пищали, я в таких не разбираюсь. — На снежной поляне появились новые действующие лица. А именно — три пушки. Сверкающие бронзой стволы торчали из толстых деревянных щитов, которые прикрывали расчеты. — Это полная задница, Федь!
Словно в подтверждение моим словам, эти древние конструкции грохнули, затянув дымом поляну и засыпав картечью ту естественную огневую точку, где сидели новые римляне. Все, похоже, нам точно придется искать тех девиц, если сами уцелеем, естественно.
— Чтобы их! Федь, бегом к девчонкам, и не вздумайте лезть сюда. Сейчас эти черти втащат пушки сюда и под их прикрытием попытаются прорваться через лестницу. И у них это выйдет! И нам даже спрятаться не получится, у них «нюхач». Федь, не делай глаза квадратными, это человек-модификант. Я не знаю, что ему именно улучшили, но он может идти по следу. А значит, нам не получится спрятаться в артефактной. — Я отложил винтовку, снял с себя все лишнее железо, оставив только почи с магазинами к FNXX. — Хреновые дела, Федь. Я постараюсь их задержать, пока не придет подмога. Вы не лезьте, разве Герда пусть ко мне бежит, она мне нужна. По крайней мере, постараюсь выключить «нюхача», тут места много, замучаются искать.
— Матвей, «нюхачи» по одному не работают. — Федор покачал головой, подбирая мой пояс с револьверами и вешая его через плечо. — Когда придет подмога? У меня связь на ноле.
— Не знаю, тут связи нет и у меня. Я перекинул Сэму сообщение, он его принял. Может быть, он и ответил еще, но мы уже вне зоны приема. Эта хрень, — я ткнул в потолок пещеры стволом пистолета, — она все напрочь глушит, связи со станциями нет. Я даже не знаю, успел прочесть Сэм мое крайнее сообщение или нет. Для прибытия ГБР нам надо минимум сорок минут, не меньше. Это если станция прямо у нас над головой. Если нет, то больше. По моим прикидкам, станция вообще на той стороне планеты. Нет, естественно, они выскочат нам на помощь, едва получат сигнал, но пока боты выйдут, пока сюда придут — часа полтора пройдет, орбита-то высокая. Так что придется покрутиться.
Снизу грохнул еще один пушечный залп. На этот раз, судя по полетевшим от камней осколкам, пушки зарядили ядрами. Похоже, торопиться особо они не будут, но и тянуть особо тоже. Чем скорее они закончат и свалят отсюда с трофеями, тем меньше вероятность обнаружения. Мак-Грегори, хоть и скотина, нарушающий законы наших земель, но явно не хочет, чтобы его на этом прихватили. Так что надеяться на промедление не стоит, ранчер показал себя грамотным и опытным командиром. Голубиная почта, дульнозарядные пушки… про них я даже не подумал, а ведь все на поверхности лежит. Просто, недорого, относительно, естественно. И очень эффективно.
— Рихард?! Вы живы? — Федька еще пару раз крикнул вниз, пытаясь позвать наших парней. Бесполезно, молчат. — Похоже, все. Нет наших боевых гомосеков.
— Да. Прости им, господи, грехи их. И великий космос с ними. — Опять потери неплохих парней. Они нам с Федором дали с пяток минут жизни. А это очень много.
— Откуда у них пушки, Матвей? — Федька разрядил обе винтовки вниз и сейчас забивал патронами магазины. — И откуда у Мак-Грегори столько бойцов?
— Не знаю, Федь. Пушки-то, скорее всего, отлили у него на ранчо. Бронза в слитках продается с низовий, сам знаешь. Нужны грамотные инженеры и рабочие. Похоже, наш гребаный ранчер их нашел. — Я подпалил фитили двух гранат и со всей дурью метнул в проем выхода из пещеры.
Грохнуло, взвизгнули рикошеты от осколков. И еще кто-то заорал дуром. Похоже, я не зря боеприпас потратил.
— Веселые времена могут наступить на планете, Матвей. — Бирюков поглядел вниз, на разбитое пушками укрытие римлян, потом поглядел мне в глаза. — Я могу остаться здесь, друже. Займу позицию чуть в стороне, прикрою огнем.
— Нет, Федь. — Я пожал ему руку. — Займись девушками. Хранитель тебя проводит до укрытия, и не выходите оттуда до моей команды или до прибытия помощи. Мне всего-то надо полтора часа продержаться. Погоди, я заберу револьверы, может, и