Жуткое зрелище. Впечатляет, да?
Я промолчала. Опасливо покосилась на демона Ро, ощущение его тяжелого взгляда никак не отпускало, но никакие страхи меня не мучили. Разве что было бы неприятно, если бы Вэй сейчас начал насмехаться надо мной. Но пират молчал, и я вошла в комнату, заваленную книгами, уставленную черепами, колбами, всевозможными склянками и банками с разными гадами, живыми гадами.
Сам хозяин уже сидел в кресле с высокой спинкой. Только сейчас я увидела, что одну его руку обвивает тонкое черное тельце какой-то змеи, и я очень надеялась, что она не ядовита. На плече сидел огромный паук, больше напоминая эполет, чем паука. Та кроха из харчевни мне вдруг показалась милейшим существом по сравнению с этим чудовищем, что оседлало плечо лекаря.
— Идти ко мне, — велел он, не глядя на меня.
— Бонг, — заговорил Вэй, но короткий жест лекаря остановил его, и пират беспрекословно замолчал.
— Идти ко мне, — снова велел странный мужчина.
Поколебавшись, я приблизилась к нему и остановилась, не сводя взгляда с жуткого паука. Бонг поднял руку, не вставая с кресла, и ласкающим жестом провел по моему горлу.
— Нежный кожа, красивый женщина, — сказал он низким воркующим голосом, от которого внутри меня что-то задрожало, отзываясь на чужую ненавязчивую ласку. — Смелый, но очень громкий, — усмехнулся лекарь, и я тяжело сглотнула. — Женщина должен журчать, как горный ручей, а не скрипеть, как несмазанный Колесо.
И до меня вдруг дошло, что я не раскрывала рта и не говорила, что у меня проблема со связками. Как не сознавалась, что я женщина. И уж тем более не рассказывала, где и как потеряла голос. Более того, ничего подобного не говорил и капитан. Но он был невозмутим и спокоен, словно вовсе не удивился тому, что сейчас говорил лекарь Бонг.
— Олига лечить, — произнес мужчина с раскосыми глазами, и паук резво пополз по его руке, чуть задержался на запястье, а затем переполз на мое горло, обхватив его своими неприятными волосатыми лапками. — Олига быстро лечить, женщина терпеть и не пугать.
Я? Пугать это чудовище?! Всевышний, это же мое сердце сейчас отчаянно стучит где-то в пятках, потому что невероятно большой и страшный паук распластался по моему горлу, прижимаясь отвратительным брюхом и обнимая лапами шею. О, Вэйлр Лоет, если я выживу, у тебя не будет спокойной жизни, клянусь тебе в этом!
— Мой друг, женщина на тебя зол, — негромко рассмеялся лекарь. — Бойся.
— Это не женщина, это исчадие преисподней, — усмехнулся капитан. — Она пьет мою кровь, словно упырь под покровом ночи.
— О-о, — протянул Бонг и улыбнулся, отчего его лицо вдруг стало моложе и светлей, — ты в большой опасности, мой друг. Я вижу, я всё вижу.
— Видишь — и молчи, — недовольно буркнул Лоет. — А лучше пусть меня укусит одна из твоих гадюк.
— Не поможет, Вэй, ничего не поможет, — снова рассмеялся лекарь.
— Ничего худшего ты и сказать не мог, — сварливо ответил пират.
Лекарь лукаво взглянул на него, затем перевел взгляд на меня. Улыбка, блуждавшая на его губах, померкла, зрачки расширились, и мужчина шумно выдохнул.
— Что ты увидел? — с тревогой спросил Лоет.
— Будущее скрыто в тумане, — невозмутимо ответил лекарь. — Я плыть с вами, — неожиданно сказал он.
В этот момент меня что-то кольнуло в горло, сильно запекло, и я вскрикнула.
— Терпеть, почти всё, — строго велел Бонг.
Через минуту он протянул руку, и паук побежал по ней, отлепившись от моего горла, и снова оседлал плечо. Лекарь поднялся с кресла.
— Ждать, — сказал он.
— Ну, как ты? — шепотом спросил меня Лоет.
— Я с вами не разговариваю, — ответила я и радостно рассмеялась. — Это чудо! — Мой голос звучал абсолютно нормально, от хрипоты не осталось и следа.
— Не кричать, рано, — послышался голос лекаря.
— Бонг — колдун, — сказал мне капитан. — Настоящий.
— Колдунов не бывает, — не согласилась я.
— Колдунов не бывает, а Бонг есть, — усмехнулся Вэй.