жизни, оказались несостоятельны. Этот мерзавец снился мне ночью и не покидал мыслей днем.
Сначала я оплакивала свое разбитое сердце, после ждала, но он так и не пришел, и я вновь начала страдать. То я представляла, как разбиваю ту бутылку, что кинула в стену, об его упрямую голову, то мечтала обнять его и целовать, целовать со всей своей нежностью, то вновь мысленно душила его. Я чувствовала к нему попеременно что угодно, только не равнодушие.
— Будь ты проклят, Вэйлр Лоет, гадкий пиратишка, — ворчала я, крутясь с боку на бок в постели. — Чтоб ты винище свое больше пить не смог, — ожесточенно рычала я, размахивая ножом и представляя на месте несчастной подушки гадкого капитана. — Не могу я без тебя, ехидный мерзавец, — рыдала я, распластавшись на перьях. — Отвратительный мой… любимый.
Время шло, но он не приходил. И однажды со злости я решила выйти в городской сад и там с кем-нибудь поругаться, если получится. Впрочем, повод найти недолго. Первый же косой взгляд — и я получу отличный повод спустить на кого-нибудь свой яд.
— Матушка, мы едем в городской сад, — объявила я и отправилась одеваться.
Лили, переживавшая из-за моего затворничества, счастливо всхлипнула и побежала мне помогать. Матушка спорить не стала — она с готовностью поспешила к себе. Я уже была готова к выходу, когда прибежал привратник и доложил матушке:
— Мадам, внизу безумец!
— Что еще за безумец? — изломила бровь мадам Ламбер.
— Страшный, — придушенным шепотом сообщил мужчина. — Одноглазый!
— Со шрамом? — затаив дыхание, спросила я.
— Через все лицо, — кивнул привратник. — Осведомился у меня, это ли дом мэтра Ламбера и дома ли мадам Литин. Я ответил, что все так и есть. И тогда этот ужасный человек встал на колени. А когда я попросил его удалиться, он гадко обозвал меня, — мужчина схватился за грудь, а я расхохоталась. — А куда мне следует идти, я так и не понял.
Матушка изумленно взглянула на меня.
— Ты знаешь этого человека? — спросила она.
— О, да! — воскликнула я.
— И кто же это? — продолжила допрос мадам Ламбер.
— Ваш новый зять, матушка, — сказала я, направляясь к дверям. — Или же мое разбитое сердце.
Пришлось несколько раз останавливаться, чтобы перевести дыхание и хоть немного успокоить свое сердце. И все-таки мне удалось сохранить на лице маску невозмутимости. Еще раз выдохнув, я открыла дверь, дошла до ворот и остановилась, глядя на отвратительного, подлого и бесчестного негодяя, стоявшего по другую сторону решетчатых ворот на коленях. Лоет поднял на меня взгляд.
— Прости меня, — сказал он вполне ожидаемое.
— С чего бы вдруг? — холодно спросила я.
— На идиотов не обижаются, — ответил Вэйлр, озаряя меня честнейшей из улыбок.
— Это всё? — всё так же отстраненно уточнила я.
— Нет. Я никуда отсюда не уйду, пока ты меня не простишь, — честно сообщил пират, выглядевший сейчас как порядочный человек.
На Лоете был надет костюм, отлично сидевший на нем и дорогой — это было сразу заметно. Белоснежная рубашка приятно контрастировала с загорелой смуглой кожей, щегольски повязанный галстук подчеркивал каре-зеленый цвет здорового глаза. Второй прятался под повязкой. Вэй выглядел очень… светским. И стоит признать: эта одежда шла ему не меньше привычной рубашки, широких штанов, заправленных в сапоги, и вечно распахнутого жилета. Даже отсутствие оружия не делало его менее мужественным. Я стояла и любовалась, пряча истинные чувства под маской безразличия.
Налюбовавшись, я развернулась и направилась к дому.
— Ангел! — Я обернулась. — Чтоб ты знала, галстук меня уже почти удавил, а проклятые ботинки натерли ногу. — Усмехнувшись, я снова отвернулась от него. — Мне плохо без тебя, Ада! — выкрикнул он, когда я уже дошла до дверей. — К дьяволу, Ада, я люблю тебя.
Вернувшись, я не могла не поинтересоваться тем, что занимало мои мысли:
— Поэтому ты столько времени не появлялся?
— Я был на Тригаре, притащил оттуда Бонга, — ответил Лоет.
— Зачем? — изумилась я.
— Зачем, зачем, — проворчал негодяй. — Затем. Это был запасной план. Чтобы он прочистил тебе мозги, если будешь