обиженно произнес Кевин.

– Ишь, шустрый какой. Корабль нам еще понадобится. А среди ирландских рабов очень даже может шкипер попасться. И прекращай дуться, как красна девица. Не маленький, должен понимать, что до капитанского мостика нужно дорасти. Знаю, о чем думаешь. Да, я тоже далеко не готовый капитан, но на сегодняшний день лучшее, что у нас есть. Так что вместе будем набираться опыта.

– И когда выдвигаемся? – поинтересовался Мартин.

– Думаю, недели нам будет достаточно, чтобы привести судно в порядок. Так что с учетом всех злоключений – две недели.

– А капитан-то не торопится. Как считаешь, Кевин? – с хитринкой произнес Мартин.

– Ясное дело, не торопится, – в тон ему ответил тот.

– С чего это вы взяли? – начал отнекиваться Патрик.

– Да так. Скучно было. Вот мы в трубу на город и глазели. На берег-то нам сходить кое-кто запретил, а сам по набережной с милой такой сеньоритой прохаживался.

– При чем тут это? – возмутился Патрик, невольно дергая себя за нос.

– Да нет. Ни при чем. Так. Подумалось просто, – переглядываясь с Кевином лукавыми взглядами, произнес Мартин.

Глава 6

Пленить Моргана

– Странный у вас груз, капитан Мерфи, – просматривая документы, задумчиво произнес чиновник.

– Чем же он странен? – с искренним недоумением поинтересовался Мерфи, в миру больше известный как доктор Кларк.

– У вас в трюме только сахар. Это весьма странно для судна с Барбадоса. Обычно грузы более разнообразны.

Ну что тут скажешь? Прав чиновник. Тысячу раз прав. Англия, в отличие от той же Голландии, не создавала Вест-Индскую компанию. Король пошел другим путем, и он полностью устраивал всех стоявших у власти после него. Все колониальные товары должны были доставляться в метрополию и оптом продаваться казне. Для торговли колониальными товарами купцы вынуждены были покупать их у короля. Такая же картина и с товарами, предназначавшимися для колоний. Простенько так и со вкусом. А главное – казна в этом случае всегда оставалась в выигрыше.

Сахар – самый дорогой товар Барбадоса, капитаны и купцы зарабатывают только на разнице в цене. Разумеется, у сахара она самая выгодная на единицу объема. Но только лишь в том случае, если есть возможность забить им весь трюм, а это практически нереально. Зачастую банально недостает средств на закупку товара.

Шутка сказать, бочка сахара на Барбадосе обходилась в десять фунтов. Правда, и в Англии ее принимали уже по пятнадцать. Но чтобы забить трюм вот этой бригантины, понадобилось три сотни бочек. Три тысячи фунтов. Такие оборотные средства имелись далеко не у всех капитанов. А уж если судно большего водоизмещения, то тут и говорить не о чем.

Но была у этого вопроса и оборотная сторона. Казна следила за тем, чтобы капитаны привозили разнообразный груз. Помимо сахара, тростниковые плантации давали патоку, из которой варился ром, так полюбившийся английским морякам, да и не только им. А ведь были еще и хлопок, и индиго. И во всем этом была нужда, в первую очередь в самой Англии. На экспорт уходила хорошо если треть товаров.

– Хм. «Глория». Я не помню такой бригантины среди курсирующих между Англией и Вест-Индией, – задумчиво потерев подбородок, произнес чиновник.

– И неудивительно. Я прикупил этот кораблик совсем недавно, и это мой первый рейс. Правда, надеюсь, не последний.

– Позвольте полюбопытствовать, кем выдан ваш патент?

– Мне казалось, что вы не комендант порта и не таможенный чиновник. Но извольте. Порт-Роял. У меня есть право на торговлю, мистер Смит.

– О-о, я ничуть не хотел вас обидеть, и уж тем более оскорбить. Просто…

– Я все понимаю. Видите ли, Вест-Индия – весьма своеобразный край, и человек предприимчивый, смелый и достаточно рассудительный может там обзавестись неким капиталом. Правда, подавляющее большинство состоятельных людей предпочитает проматывать денежки. Тех, кто стремится к приумножению богатств, не так уж и много.

– И вы редкое исключение, – догадался, о чем идет речь, чиновник.

Вообще-то более конкретный намек трудно было себе представить. Если человек не понимает даже после этого, то остается только прямо заявить – я бывший пират. Не сказать, что в Англии это кого-то повергло бы в шок или грозило бы заявившему подобное какими-либо неприятностями. Просто есть некие правила приличия. Все обо всем знают и понимают, но никто об этом не говорит. Вот и все.

Вы читаете Кукловод. Капер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату