больше нет.
Воспоминание отпустило.
Ушло, словно огромная рыбина под воду, и Мэйнфорд лишь лоб потер. Почему этот разговор раньше не всплыл в памяти? И что еще он подзабыл?
Несвоевременно как.
— Лисси, — он вклинился в словесный поток. — Покороче… и сначала.
…лица на снимках.
Дед строгий и немного смешной в старомодном своем костюме. Его снимок потемнел и утратил четкость. Стекло пошло мелкими трещинками, и потому различить изображение получается с трудом. Надо бы заменить и стекло, и снимок. Копию сделать. На память.
— Опять ты… Мэйни, может, все-таки к целителю сходишь? С какого момента ты ушел?
— Неблагой двор.
— Ах да… считается, что в Новый Свет переселились только подданные Благой королевы, но это…
— Неправда?
— Не та правда, которой стоит безоговорочно верить. Перевернутая корона — это символ Неблагого царства… и лет двадцать назад этим символом пользовалась одна корпорация.
…мама на снимке молоденькая. Хрупкая. И безобидная…
— …она поставляла кое-какие альвийские штучки. В частности, изготавливала игрушки. Не для всех, естественно. Плюшевого медведя, стоимостью в полторы тысячи талеров, далеко не каждый мог себе позволить. Впрочем, игрушки — это так, мелочи… альвийские шелка, масла, кое-какие эликсиры… медицинское оборудование. «Корона» просуществовала лет пять. А потом попросту исчезла.
Мэйнфорд повернулся левее.
Общий снимок. Парадный.
Мама очень любила такие, демонстрирующие единство семьи. Она и Джессемин сидят, взявшись за руки. Справа от матушки — отец. Рядом с ним — Гаррет. И Мэйнфорду место нашлось, и странно видеть себя со стороны, слишком хмурого, слишком массивного, неуклюжего.
Непохожего.
— Конечно, компании не исчезают бесследно, но с этой случилось именно так. И главное, что из всего, ею произведенного, остались сущие единицы… к примеру, достоверно известно о пяти медвежатах. Три находятся в музее. Один у меня. Второй — в… другой коллекции, — это Алиссия произнесла с немалым раздражением. — Твой будет шестым…
— Я рад.
— Если ты не солгал насчет номера. Этот медведь был приобретен Аниасом Ульвером, миллиардером, для своей любовницы Элизы Деррингер…
— Что?
— Аниас Ульвер, — спокойно повторила Алиссия. — Могу по буквам продиктовать. Только он уж лет пятнадцать как мертв…
— Женщина. Ты сказала, ее звали…
— Элиза Деррингер. Во всяком случае, все ее знали под этим именем, хотя оно — лишь псевдоним… это был чудесный роман. В свое время о них много писали. Он увидел Элизу в ее постановке «Волшебных снов», кстати, по альвийской легенде сделана, и влюбился. Он ухаживал за Элизой, послал ей букет роз из белого золота и купил дом на Острове.
— Неплохо.
— Я тоже так думаю. Преподнес алмазное колье с подвеской в сто сорок пять карат. Он умел шокировать публику. Ходили слухи, что они собираются пожениться, но потом Аниас погиб. А его наследники, как сам понимаешь, не горели желанием поддерживать Элизу. Даже пытались судиться, вернуть дом, но здесь уж ничего не получилось. В общем, я готова купить этого треклятого медведя. Пусть твой человек сам назовет цену!
Элиза.
Деррингер.
Элиза Деррингер.
Имя, которое он когда-то охотно вычеркнул из памяти, вдруг вновь всплыло. И вот что с ним, с именем, делать? Избавиться не