ГЛАВА 3
Когда я, наконец, добралась до участка, Дэмиан уже находился там, злой, как все демоны преисподней разом. Странное дело. Его настроение несколько часов назад было куда лучше. Да и выглядел он еще паршивей обычного: если бы не знала, что он один из наших, первая бы упекла его за бродяжничество. Еще немного — и вонять начнет…
— Что стряслось? — устало осведомилась я, мечтая только о сне. Ну, или хотя бы чашке кофе.
После панической атаки я всегда чувствовала себя разбитой и до смерти уставшей.
— Лорд Лилэн, чтоб его черти взяли… Жалоба. На всех разом. И персонально на тебя. «За необыкновенное хамство». Хотя, как по мне, так ты еще пыталась сохранять подобие цивилизованности…
А я-то думала, произошло нечто действительно страшное. Нет, жалоба — дело поганое, но пока нет приказа на увольнение — можно особо не переживать. Лично я надеялась на свою вечную индульгенцию: убийц моих родителей так и не нашли, а произошло все на нашей территории. Поэтому каждый из работавших в то время копов, в том числе и начальник, считал себя лично виноватым передо мной.
— Чего тебя так трясет? Мы же в любом случае знали, что он на нас накатает абсолютно все.
Не дождавшись ответа, я уселась на диванчик. Глаза тут же закрылись. Тело хотело свой отдых, и на все требования сознания реагировать не желало. Нужно передохнуть хотя бы немного — и тогда я буду еще на что-то годна.
Ненавидела быть слабой.
— Ты просто не представляешь, в какой истерике бился начальник… — возмутился напарник, не разделявший моего спокойствия. — Я думал, его удар хватит. В прямом смысле. Уж не знаю, что там наговорил лорд Лилэн…
Я лениво открыла один глаз и уставилась на Холта. Тот едва ли не красными пятнами пошел, будто ему тоже грозил удар.
— Надеюсь, лорд не забыл упомянуть, что его обожаемая и прекраснодушная внучатая племянница якшалась с некромагом и делала с ним проект? — невинно поинтересовалась я, чувствуя злорадное торжество. — И принеси мне кофе, а? А то отключусь прямо здесь, и лишу тебя места для сна.
С минуту Холт озадаченно молчал. Словно от моих новостей у него язык отнялся.
— Стоп, Джексон. Так Морган действительно что-то там изучал вместе с нашей, ныне дохлой, эльфийкой?.. — промямлил напарник, не в силах оторвать от меня взгляд.
Я довольно усмехнулась.
— Профессор Морган, о котором говорила леди Эделайн, был не просто рядовым некромагом. Поговаривают, он считался местным гением. Как ты думаешь, что будет с репутацией семейства Лилэн, да и эльфов в целом, если кто-то изящно сольет такую новость прессе?
Я улыбнулась, представив себе скандальные заголовки во всех газетах… Такой факт будут пережевывать месяцами весьма тщательно.
Но как же хочется спать… Кажется, предложи кто обменять душу на горячий эспрессо — заключила бы сделку, не раздумывая.
— Ты…
— У меня в свидетелях целый факультет, — весело фыркнула я. — Лорду Лилэну тут уже не отмазаться. Пусть только попытается на нас надавить. Результат ему чертовски сильно не понравится.
Дэмиан тяжело вздохнул, давая понять, что ему самому результат тоже, скорее всего, не понравится. Уж он-то неплохо успел изучить меня за время работы… Большинство коллег даже спустя несколько лет совместной работы считали меня этаким наивным цветочком в ярких шмотках. Таких всерьез никогда не принимают… А вот Холт уже успел понять, что с головой у меня совершенно не в порядке, и я действительно способна на многое. На чертовски многое.
Все же это паршиво — проводить с кем-то так много времени, ездить в командировки… Мне жилось бы куда проще и спокойней, если бы никому не пришлось слушать мои крики по ночам.
— Джексон… Ты не переборщи, а? — нервно попросил меня напарник. — Эльфы — это тебе не уличная шайка оборотней. Тут игры покрупней. Плевать, если тебя раздавят, но я за компанию страдать не хочу.
— Слабак, — насмешливо бросила я.