В такие момент я начинала даже немного жалеть, что некромаги не могли работать в полиции. Любой, даже самый негодящий мастер смерти за полчаса добился бы от трупа внятного ответа на вопрос насильственной или нет была смерть.
— А наш Смит уже к себе приполз? — спросила я у Холта.
Пока что металлический анемон на шее меня беспокоил даже сильней, чем смерть Марка Сандерса. Снять эту дрянь хотелось безумно.
— Ну, вообще, да… — отозвался с недоумением напарник. — С каждым днем все больше чудишь, Джексон. На кой черт тебе эксперт понадобился с утра пораньше?
Признаваться, что оказалась обладательницей сомнительного подарка, от которого теперь еще и непонятно как именно избавляться, мне не хотелось…
— Да так… Нужно кое-что уточнить, — пробормотала я и сбежала из кабинета.
Смит действительно уже находился на рабочем месте и даже выглядел вменяемым. Вообще, наш старший эксперт был запойным алкоголиком, и временами кому-то из коллег приходилось приезжать к нему домой, чтобы приводить в приличный вид и отправлять на работу. Я… Яне могла его винить, ведь когда-то Эндрю Смиту пришлось пережить историю, подобную моей, вот только остаться полностью функциональным ему не удалось.
В участке его держали, потому что Смит был однозначно лучшим. Даже несмотря на запои и временами проявляющийся тремор рук, он оставался чертовым гением.
Когда я вошла в лабораторию, оказалось, что сегодня действительно хороший день: наш главный эксперт пребывал не просто во вменяемом состоянии, он уже и работал. Отличный знак.
— А, инспектор Джексон! — обрадовался он мне. — С чего забрели к старику с утра пораньше?
«Старику» было всего-то пятьдесят один, но выглядел он действительно старой развалиной: сероватая кожа, мешки под глазами, глубокие морщины и ненормальная, болезненная худоба.
— Да вот… Посоветоваться захотелось, — вздохнула я и вытащила из-под водолазки кулон. — Эндрю, скажите, пожалуйста, что это?
Мужчина сперва рассмеялся и сказал: «Да это кулон», но увидев, насколько кислой стала моя физиономия, попросил снять украшение.
— В том-то и дело, что снять не получается, — мрачно призналась я. — Порвать цепочку тоже не вышло… И вообще, мне кажется, что это то ли артефакт, то ли амулет…
Эксперт озадаченно присвистнул.
— Тогда чего же вы на себя надели этакую пакость? — спросил он меня, подходя поближе.
— Подарок… От парня…
Бывшего парня, должно быть, но вдаваться в такие подробности я посчитала излишним.
— Паршивый, видать, парень, — хмыкнул эксперт, принимаясь внимательно осматривать не угодившее мне украшение.
Я пожала плечами и отозвалась:
— Какой попался. Другие на меня, похоже, не клюют.
Первым делом Смит принялся за замочек цепочки, как всякий разумный человек. И столкнулся с той же проблемой, что и я: открываться добровольно замок и не подумал, заело намертво.
Потом была предпринята попытка просто порвать цепочку голыми руками. И опять никакого результата.
— Это серебро или сталь? — озадаченно пробормотал эксперт. — Выглядит вроде как серебро… Ладно! Я за кусачками.
Кусачки тоже не принесли ожидаемого эффекта. Подарок Винсента не собирался со мной расставаться ни при каких условиях.
— Ну, хоть что с магией на нем? — устало спросила я через полчаса мытарств.
Стало ясно, что расстаться с кулоном мне удастся только вместе с головой. Иначе никак…
Смит тяжело вздохнул и полез за всяческими измерителями. Его эта история с моим «счастливым подарочком» тоже изрядно вымотала, но выставить меня к чертям из кабинета не позволяло любопытство.
После проведения ряда тестов, эксперт выдал свой вердикт:
— Ну… Вроде бы цацка чистая, но…
За время работы в полиции я уже поняла, что слово «но» в таких ситуациях
— Но? — спросила я, уже предчувствуя что-то плохое.
Мужчина развел руками.