к выводу: отбрехаюсь как?нибудь. Скажу, например, что навыки совсем растерял.
Дальше было вот что.
В моем распоряжении имелось три арбалета: собственный, Головешкин и Блеза. Клер сжимала свой с таким грозным видом, что, имей возможность разбойники ее лицезреть, разбежались бы сразу. Так что на него рассчитывать никак нельзя было. И потому я приказал Теодору:
– Будешь перезаряжать.
– Хорошо, Лео! – с готовностью кивнул тот.
Что для меня было главным? Не дать Гаспару продемонстрировать свое воинское искусство во всей красе, заставив восхищаться им Клер еще больше. Вернее, почти главным, ведь предстояло сделать и так, чтобы все трое – барон, Блез и сам Гаспар остались живыми и желательно вышли из боя без единой царапины.
– Держи, – протянул Головешка свой арбалет. С ним?то я и начал осуществлять свой замысел.
Неожиданное появление двух вооруженных людей на разбойников особенного впечатления не произвело. Главарь этой шатии отдал команду, и наперерез Блезу с Гаспаром бросились сразу четыре человека. Парни смели первых двоих так быстро, что я даже глазом моргнуть не успел. Ну а затем у меня все пошло как по маслу. Стоило только Гаспару сблизиться с очередным своим противником и даже замахнуться на него топором, как тот сразу же получал арбалетный болт. Душа радовалась, глядя на то, как удачно все у меня получалось. Только тот с кем?нибудь сблизится – раз! И разбойник валится наземь с болтом, выпущенным в него умелой и твердой рукой Счастливчика Леонарда. С другим – и происходит та же самая история.
И все же Гаспар исхитрился меня обмануть. Он сделал выпад в сторону одного, причем все было настолько убедительно не только для разбойника, но и для меня самого, что я, не раздумывая, послал в того болт. Попал конечно же и он завалился.
Но в этот самый миг Гаспар, приблизившись сильным длинным прыжком к другому, находившемуся от него в нескольких шагах, поразил его мощным ударом. И тут я уже ничего поделать не смог.
Не надо и говорить, что Блез остался практически без прикрытия. Справедливости ради, ни тому ни другому оно понадобиться и не могло, настолько разительно отличалась их техника от неуклюжих попыток разбойников изобразить приемы фехтования.
Вскоре с нападавшими было покончено. Головешка вопросительно взглянул на меня, и я ему кивнул. Барон так и не удосужился попасть ни по кому из своих врагов, и потому все ценное, что могло при них оказаться, полностью должно быть наше. Барон Эльхасио спешился, подошел к Гаспару и Блезу, после чего, благодаря, крепко пожал им руки. Настала пора появиться на сцене и остальным его спасителям.
– Клер, в платье переодеться не желаешь?
Желательно то, которое я приобрел тебе самым последним. Оно обошлось мне в цену навьюченного экзотическими пряностями верблюда, ведь у него, по твоим словам, такой интересный фасончик! Ты его еще ни разу не надевала, приберегая для какого?то особого случая. Может, встреча с бароном этот особый случай и есть?
На девушке было одеяние охотника за сокровищами. Удобное, прочное, со множеством карманов и массой других достоинств, но – мужское. Хотя такую фигурку, как у нее, ни в какой хламиде скрыть невозможно.
– Еще чего! Много для него чести.
– Ну тогда пошли. Кстати, мести его не боишься?
– Нет, не боюсь. У меня письмо есть. Вернее, записка.
– Какая еще записка? – И видя, что девушка замялась, начал настаивать: – Говори, Клер!
– Получилось так, что я рассказала все Хельге.
– И она написала записку?
– Не она.
– А кто же тогда?
– Какой же ты все?таки, Лео, бестолковый! Конечно же маркиз де ла Сантисима. Ведь потом получилось так, что Хельга рассказала все ему.
– И как тот отреагировал?
– Маркиз долго смеялся. А затем написал записку на тот случай, если мы все же встретимся с бароном Эльхасио.
– И что же в ней написано?
– Если барон посмеет притронуться ко мне, пусть даже пальцем, без моего на то позволения, он будет иметь дело лично с маркизом.
– Ну, если есть такая записка, тогда нам действительно бояться нечего.