– На осыпь? Вообще-то… «чего»!
– Вернуть?
Мм, вижу, не хочется тебе уходить из теплой компании. Но надо!
Ай! Вот неудобщина!
Горбун все-таки клюнул в кострище! Вернее, чуть не клюнул, успел подставить руку, чуть не запутавшись в пончо. Зашипел, обжегшись, вскочил и споро заковылял в сторону журчащего неподалеку ключа.
Ну ты краб! Хотя… Некрасиво так говорить о людях с ограниченными физиологическими возможностями. Помните, дети!
Галина решилась.
– Я сама схожу, Юра. Сидите…
Бородатый «дед» – павиан вновь затянул под гитару что-то мучительно тоскливое. Страдая, наверное, о несбыточности мечт в отношении последних оставшихся на Земле чистых девушек.
«А не пора ли нам надкусить волшебное яблочко?» – подумал я и направился в сторону наших палаток.
Глава 20
Экстрим не по-детски
Такие дела, брат…
Нет, не любовь, уважаемые Чиж и Компания. Гораздо хуже…
Я сидел в тени палатки со стороны леса и вертел в руках черный матовый цилиндрик футляра от фотопленки. Вернее – с фотопленкой, потому что пластиковый пенек катушки торчал в нужном месте. И проворачивался туговато. Пленка там, и что-то мне подсказывает, что она не проявлена, как бы ни хотелось мне сковырнуть крышечку.
Вот такие дела, брат…
Все было до такой степени очевидно, что даже в мыслях я не торопился это озвучивать. Просто тупо разглядывал горошины пенопласта под ногами, шевелил ногой желтые обломки картонного «яблочка», вертел между пальцами кассету и гонял одну и ту же фразу в голове, как шарик от пинг-понга от одной стенки черепной коробки к другой: «Такие дела… Вот такие вот… дела…»
По всему выходило, что изъятое из дворца яблочко – это закладка. Типовая шпионская закладка.
Ну не любовная же переписка, в конце концов!
Одно «яблочко» взяла. Пустое. Другое положила. Полное. Поправила натюрморт. Щелкнула по носу бронзовое чучело. «Ваше задание выполнено, господин вражеский агент!» – «Не извольте беспокоиться, мистер вражья морда!» – «Как вам будет угодно, мсье закордонная жаба».
Ну правильно! А «закордонная жаба» как раз и была, скорей всего, в том иностранном многопузье, гребущем из соседнего павильона ханского дворца. Все так. Все сходится.
Что ж так противно-то?
Я вдруг почувствовал, что у меня глаза на мокром месте. Чего это я? По всей видимости, детский организм таким образом заученно реагирует на глубокое чувство обиды и разочарования в симпатичном не далее как пять минут назад человеке.
Сопляк малолетний. А ну прибрал слюни! Насмотришься еще в жизни и на предательство, и на подлость, и на всякую любую другую гадость. Разнежился здесь, под благополучными знаменами недоразвитого социализма.
Но какова!
Я поймал себя на мысли, что избегаю даже про себя называть этого человека «Галиной Анатольевной». Галина Анатольевна – это ямочки на щеках, крепкие ножки и заливистый хохот. Это – гуд! А «этот человек» – плохой! Вери, вери плохой! Фу! Ка-ка!
Я усмехнулся про себя. Пока взрослая часть сознания находится в опупении, ребенок со своими измерительными линейками уверенно захватил мозги. Надо же, нежности какие. Ну пусть будет не Галина Анатольевна, а, скажем, Курьер. Хотя нет. Так я называл усопшего в бозе Румына. Почтальон?
Блин, да какая разница! О чем ты вообще думаешь?
Я вскочил на ноги. Где тут телефон в этом лесу?
«Ага! – ехидно шепнули в мозгах. – А мобилу на пузе не хочешь?»
Станция? Поселок? Может, там милицейский опорник есть? Или участковый…