металлургических цехов компании «Фейрфакс». Это означает, что окутывающий эту часть Лондона дым из фабричных труб содержит большое количество частиц железа. Это блокирует активность Гостей. Вот вам и северная граница зоны нашествия.

— Теперь начинаю понимать, — присвистнул Локвуд. — Теперь западная граница зоны, приплюснутая часть прямоугольника. Очевидно, и здесь должен находиться какой-то барьер, останавливающий продвижение призраков…

Тут уже меня осенило.

— Бромптонские лавандовые фабрики! — выпалила я.

Нам всем было хорошо известно это место. Здесь находились крупнейшие в Лондоне фабрики по переработке лаванды. Лаванду в свежем виде доставляли сюда с севера Англии, и делали из нее парфюмерию, эфирные масла, или высушивали, чтобы получить сырье для набивки подушечек и прочих домашних оберегов.

— Но вот здесь, рядом, расположен Сэндз Энд, не так ли? — я указала на большую дугу в том месте, где Темза поворачивала дальше на юг. — Это просвет между лавандовыми фабриками и металлургическими цехами в Фулхэме. Почему тут не могут прорваться призраки?

— Потому что здесь ветер постоянно дует с реки и приносит с собой аромат лаванды, и прекрасно закрывает эту щель. Итак, южная граница — Темза, на севере металлургические цеха, на западе лавандовые фабрики. Три мощных барьера, которые останавливают нашествие Гостей, и не дают ему распространяться. Вместе эти барьеры действуют наподобие дымохода, который искажает, растягивает очертания кластера на восток. А если форма кластера искажена, нет никакого смысла тупо искать что-то в его центре, не так ли? И эта мысль привела меня вот к чему…

Он вытащил другую карту, и принялся разворачивать ее на столе. Локвуд отодвинул в сторону чашки, расчищая место. Холли переставила блюдо с бисквитами на пол.

Карта была похожа на первую, только точки на ней были оранжевыми, и их было намного меньше, особенно на севере и востоке.

— Это ситуация в Челси, какой она была месяц тому назад, — сказал Джордж. — Скверная ситуация, но гораздо лучше, чем сейчас. В основном, я ее составил по рапортам, которые мне отдал Киппс. Видите? Здесь уже довольно много появлений призраков на Кингс Роуд. Но также и на западе. А если вернуться еще немного назад… — он вытащил еще одну карту, на ней было совсем немного зеленых точек. — А это ситуация, какой она была шесть недель назад, когда все только начиналось. Видите, куда теперь сместился центр активности?

— Ближе к западу, — сказала я. — К концу Кингс Роуд. И точек совсем мало.

— Мало, потому что это самое начало. А вот здесь можно найти самую главную зацепку.

Четвертая карта. На ней было совсем мало точек. Если точно, то всего семь. Они были темно-синими, и располагались по небольшой дуге, охватывавшей западный кончик Кингс Роуд.

— Это ситуация два месяца тому назад, — пояснил Джордж. — Перед началом нашествия. Ничего особенного. Тень в прачечной самообслуживания, пара Томов-Теневиков, одно или два облака Серой Дымки… Совершенно незначительные события, о которых вскользь упоминалось лишь в местных газетах. Мне пришлось повозиться, пока я отыскал их, а в статистику ДЕПИК они и вовсе не попали. Судя по всему, Барнс вообще не считает, что они имеет какое-то отношение к нашествию, — Джордж многозначительно посмотрел на нас, и продолжил. — А я, наоборот, считаю. Если начать именно отсюда, становится понятна вся картина происходящего.

— Это волна, — сказала я.

— Верно. Волна потусторонней активности, распространяющаяся из одной точки, причем в единственном доступном для нее направлении, на восток по Кингс Роуд, через центр Челси.

— И эта точка… — нетерпеливо спросил Локвуд.

— И эта точка находится вот здесь, — Джордж ткнул пальцем в пустое место карты, окруженное дугой из семи синих точек. Точки напоминали луны, летящие по своим орбитам вокруг невидимой планеты. Палец Джорджа упирался в здание на южной стороне Кингс Роуд, чуть справа от ее западного кончика. Это, судя по всему, было большое здание, и стояло оно недалеко от реки и лавандовых фабрик.

Какое-то время мы благоговейно молчали, потом Локвуд сказал.

— Ты гений, Джордж. Я уже не раз говорил об этом и раньше.

Джордж наклонился, выбрал из переставленного Холли на пол блюда самый большой бисквит, откусил от него, и скромно заметил.

— Не стану возражать, если ты повторишь это еще разок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату