Ее вопрос заставил меня призадуматься. Да, Эдвард определенно был хорош собой: светловолосый, статный, с приятным лицом. Я не могла с лету назвать ни единого недостатка, за исключением одного — увы, Эдвард не был лордом Ренделом.
— Так что, справишься без меня?
— На лекции-то? — хмыкнула Элла. — Разумеется. Беги к своему магу.
— Это просто знакомый! — возмутилась я.
— Для просто знакомого ты слишком бурно реагируешь. Хм! А могут маги превращаться в животных?
— Не могут. Зато фамильяры прекрасно создают иллюзии. Хочешь обзавестись новым будильником в виде мыши или паука?
Адептка сделала вид, что испугалась: закатила глаза и прижала руку ко лбу.
— Элла, тебе плохо? — стоящий поодаль Люк рванул к нам.
— Да, у нее голова закружилась, — промурлыкала я. — Присмотри за ней. Мне надо в город сбегать.
Рейнджер закивал и заверил, что не спустит с нее глаз. Элла, в свою очередь, мрачно уставилась на меня и украдкой показала кулак. А вот нечего было первой начинать!
Развернувшись, я бросилась к выходу из Башни боевых магов.
В ратушу я снова переместилась порталом. До городской библиотеки была всего пара кварталов, и пробежать их я планировала в кошачьем обличье. Во-первых, быстрее, а во-вторых, не хотелось, чтобы Эдвард возомнил, что я действительно настроилась на свидание. Я встречалась с ним по делу. И точка!
Маг поджидал меня у входа в библиотеку. Я подкралась сзади и выдала звонкое «мяу!». Резко развернувшись, Эдвард удивленно вытаращился на меня. Тут только я заметила в его руках цветы. Да уж, неловко вышло.
— Добрый день, — важно кивнула я.
Маг посмотрел на свой букет и нахмурился:
— Даниэлла, ты бы не могла превратиться в девушку?
— Зачем это? — захлопала глазами я.
— Мужчина, разговаривающий с кошкой, выглядит подозрительно, но если он еще ей и цветы подарит… — Эдвард развел руками. — Боюсь, в этом случае нас не пустят в библиотеку.
— Ладно. Сейчас.
Я спряталась в нише между колоннами. Эдвард порывался присоединиться ко мне в укромном местечке, но я потребовала, чтобы он оставался на месте и не подсматривал.
— Никогда не видел, как превращаются фамильяры, — посетовал маг, когда я вышла к нему и даже позволила вручить букет.
— Ничего интересного, — заверила я. — Чуть медленнее, чем если бы использовалась иллюзия, но намного быстрее трансформации перевертышей. Так что, идем? — Я кивнула в сторону парадного входа. — У меня не так много времени.
— Идем, — подтвердил маг, однако вид при этом у него был не особо радостный. Неужели рассчитывал, что от цветов я растаю и соглашусь на свидание в другом месте?
В библиотеке я успешно отмела все попытки Эдварда осыпать меня комплиментами и потащила к стеллажу по бытовой магии. Мелочиться не стала и кроме учебника прихватила справочник, схемограф и письменные принадлежности. Мне не раз доводилось бывать в городском хранилище по поручению лорда Рендела, так что все необходимое удалось оформить без лишних проволочек.
Когда я направилась к одному из столов, расположенных в общем зале, Эдвард уверенно подхватил меня под руку и потащил к частным кабинкам.
— Там же места мало… — неуверенно пробормотала я.
— Зато можно попрактиковаться. Или ты настроена ограничиться исключительно теорией?
Звучало разумно. Несмотря на то что магия в Кар-Граде была обычным делом, привлекать к себе излишнее внимание не стоило.
Эдвард, к сожалению, оказался не самым хорошим учителем. Нет, заклинанием он владел превосходно. Стоило нам войти в кабинку, он вспорол ножом обивку на диванчике и под мой встревоженный возглас восстановил ткань магией. А вот в самой схеме он разбирался не так хорошо, как я рассчитывала, и не мог четко объяснить причины изменения параметров и узлов плетения.
— Да какая разница. Освоил и пользуешься, — угрюмо буркнул маг, пока я изучала под лупой линии заклинания в