Додо, напрягая зрение, принялся оглядывать берег:

– Вон там, вда...да...дали, рядом с ро...ро...рощицей я вижу какое-то то...то...толстое дерево. Может, это оно?

Тут Фьоре вспомнила слова говорящей Книги о том, что, чтобы обнаружить место нахождения лаборатории старого мудреца, необходимо «поговорить с водой озера». Обернувшись к Додо и разминающей ножки мисочке, она поделилась с ними своим недоумением.

– Что, по-вашему, может означать «поговорить с водой»? — спросила она, оглядывая сверкающую поверхность озера Тразимено.

– Кто из нас троих алхимики? — подала голос Соль Морская. — Вот вы и соображайте.

– Так-то оно так, — улыбнулась мисочке Фьоре. — Но даже алхимики не на все вопросы могут найти ответы.

Беседуя, они подошли к толстому дереву и, осмотревшись по сторонам, не увидели ничего интересного, не говоря уже о развалинах дома Тадино. Правда, было кое-что, что привлекло внимание мисочки: елочка, высотой не больше метра, растущая неподалеку от большого дерева. На ее стволе хорошо читалась красная надпись: Ствол Прожорливый.

Соль бесстрашно подковыляла к елочке, и, как только прикоснулась к ней, ствол распахнулся, словно ворота... и проглотил ее!

Фьоре ахнула, а Додо побежал к дереву, только что съевшему мисочку.

– Что нам те...те...теперь делать? — спросил он, с ужасом глядя на странное деревце.

Девочка тоже подошла к елочке и едва дотронулась до нее пальцем, как ствол вновь распахнулся, готовый проглотить и девочку.

– Это ловушка! — вскричала Фьоре, мгновенно отскакивая от елочки. — Только давай без паники. Нам надо думать, как освободить Соль, — сказала она и, посмотрев под ноги, заметила торчащий из земли краешек каменной трубы, какие бывают у каминов. «Любопытно... очень любопытно...» — Девочка задумчиво уставилась на находку.

Легкое потрескивание со стороны большого дерева насторожило друзей. Додо сильнее потянул ветку, которую так и не выпустил из рук, и чем ниже она склонялась, тем сильнее становился треск лопающейся коры ствола.

– Де...де...дерево открывается! Может быть, оно то...то...тоже, как елка. И с...с...съест нас!

Фьоре замерла, побледнев как мел.

– Ве...ве...ветка, за которую я де...де...держусь, это рычаг! Смотри, в ство...ство...стволе открылась ни...ни...ниша. Может, там что-нибудь ле...ле...лежит?

Отпустив ветку, Додо нерешительно подошел к щели в древесном стволе. Внимательно оглядел ее: на этот раз на ловушку было непохоже. Он осторожно просунул в щель руку, нащупал какой-то гладкий и холодный предмет цилиндрической формы и попытался вытащить его. Рука с зажатым в ней предметом не проходила в узкую щель. Вспотев от испуга, Додо рванул руку изо всех сил, царапая кожу о кору, но добился своего.

– Что это такое? — спросила подошедшая Фьоре.

Додо с недоумением пожал плечами: никогда прежде он не видел ничего подобного.

– Похоже, цилиндр сделан из Железа Веселого, каким пользуются на Ксораксе для изготовления роботов, как наш Макс, — объяснила Фьоре, внимательно разглядывая находку и испытывая счастье от прикосновения к предмету родом с Шестой Луны.

– Из него де...де...делают роботов? То...то...тогда это очень про...про...прочный металл. — К Додо постепенно возвращалось присутствие духа.

– Да. И его, я думаю, сделал Тадино, - сказала Фьоре и заметила, как один из концов цилиндра

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату