— Спасибо, — хлопнула я глазами, принимая книгу, все еще слегка ошалевшая от новой информации. — А как называлась эта история? Может быть, я ее читала и смогу пересказать? — предложила я из вежливости.

— Это вряд ли, — смутилась старая леди. — Тематика книги несколько несвойственная нашему заведению и уж никак не касается научных тем. Хотя, — она задумалась, — чем Великий не шутит…

Я прижала историю семьи Жорика к груди и отчаянно закивала, поддерживая хоть и не очень любезного, но весьма расторопного и отзывчивого библиотекаря в трудном решении.

— «Любовь и месть», — призналась наконец она.

— Про Инессу и Джека? — обрадовалась я. — Госпожа Лорелея, вы попали по адресу. Я знаю ее наизусть!

Женщина ахнула от счастья, глаза ее засияли, а руки даже затряслись от предвкушения.

— Спасительница! Рассказывайте же скорее! А кстати, где вы нашли экземпляр?

Я, конечно, тут же соврала, что читала книгу в библиотеке и не имею ее в личном пользовании, но, судя по понимающим глазам женщины, она меня разгадала. Что, впрочем, нисколько не помешало ей наслаждаться вольным пересказом любимого романа из моих уст. Тем более что соврала я только отчасти, ведь томик был навеки потерян где-то у цыган, потому как был прихвачен мною для путешествия в Рилан, чтобы скрасить особенно тягостные дни и, так сказать, научить правильному быстрому и качественному соблазнению. И находился он в том самом опустошенном цыганами чемодане.

Я рассказывала библиотекарю обо всех испытаниях и потрясениях, выпавших на долю несчастной Инессы, о том, каким мужественным был мужественный Джек (особенно когда шел на абордаж невинной девы). Какими пылкими и страстными были их встречи (ах, какими пощечинами она его награждала). И как тяжело им обоим давались расставания (руку она вконец отбила, а он все равно ее поцеловал).

В общем, время летело незаметно, в лице госпожи Лорелеи я нашла самого благодарного слушателя — она вскрикивала, прикладывала руки к груди в особо драматичных моментах, а в некоторых даже закрывала уши.

Изредка мы с ней прерывались — я слегка осипла и нуждалась в передышке — и менялись местами. Женщина приносила мне чай и рассказывала о былой молодости и о своих бесстрашных подругах. Об Азалии я слушала вполуха, а вот о Розалинде ловила каждое слово.

Познакомились девушки на тракте. Две сестры — юные Лорелея и Азалия ехали поступать в столичный университет из далекой глубинки. По дороге на них напали, а прекрасная Розалинда, которая по счастливой случайности проезжала мимо на своей не менее прекрасной лошади, услышала шум и крики и кинулась на помощь несчастным. Разбойники, увидев разодетую в шелка эльфийку, застыли замертво. А все потому, что эльфийская одежда для неискушенного человека выглядит как полное отсутствие таковой: несколько причудливо соединенных между собой веревочек костюмом назвать сложно.

Кто знает, чем бы закончилась эта история? Вполне вероятно, разбойники все-таки отмерли бы и скрутили Розалинду, но тут в дело вступила Азалия. Будущая провидица повязала ошарашенных разбойников, пока те не пришли в себя.

— Ох, видела бы ты их лица, — зажмурилась библиотекарь. — Я-то всегда была излишне осторожна и предпочитала общество книг любому другому. А вот они с Азалией еще долго ездили охотиться на разбойников. Каждые каникулы, до тех самых пор, пока Розалинда не встретила мужа, а Азалия не поняла, что видит будущее и должна уйти в монастырь.

Я слушала, открыв рот, в красках представляя красавицу-блондинку и нерадивых разбойников. И только одна деталь никак не укладывалась у меня в голове. Почему у мамы Жорика было человеческое имя?

— Розалинда была необычной эльфийкой, — улыбнулась Лорелея, — мама ее в юности увлекалась историей Итарии, а поскольку перворожденные народ спесивый и запросить сведения у людей они считали ниже своего достоинства, то информацию она брала из песен заезжих менестрелей. И вот через девять месяцев после отъезда одного симпатичного певца наша эльфийка родила Розочку. И имя ей дала нетипичное, итарийское. Но муж с ней спорить не стал. Упрямая она была. Как скала. Если чего решила — обязательно сделает.

Я понятливо кивнула, решив, что это, по всей видимости, отличительная черта представителей рода Серебряный Лук. И тут же догадалась, в кого мой дорогой друг обладает несомненным талантом к сочинительству.

Это гены.

— А кто стал мужем Розалинды? — наконец задала я самый интересующий меня вопрос и даже дышать перестала, ожидая ответа.

— Так известно кто, — ответила Лорелея. — Дракон. Младший брат тамошнего Владыки. В книжке у тебя все написано, — показала она глазами на тяжелую историю рода Серебряный Лук в моих руках.

Я перевела взгляд на книгу, а потом зачем-то погладила толстый корешок. Так значит, то был не сон, и Жорик действительно

Вы читаете Охота на дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату