Хитрый дедушка хитро хмыкнул. Потом пошарил где-то в недрах конторки и положил на стол… Я сразу узнала этот предмет, потому что видела у Даши почти такой же, только очень старый и в нескольких местах залепленный скотчем. Это были наушники.
– Какую же книжку ты хочешь? Занимательную физику? Забавную математику? Или, может, забытые языки программирования?
– Я… Мне…
Что он сказал? Что он только что сказал?! У них все это есть, я не сплю???
– Да нет же, – махнула рукой библиотекарша, возвращая меня с небес на землю. – Девочка хочет про любовь и приключения.
И она подмигнула мне!
Я, наверное, очень медленно соображала и выглядела абсолютной гусеницей. Во всяком случае, дедушка соображал гораздо быстрее.
– Любовь и приключения, – мечтательно повторил он. – Сейчас.
Удалившись в конец зала, он покопался на полках и через пару минут вернулся, сияя, как металлическая пуговица, если ее потереть об одежду.
– Вот! Все, что имеем. Выбирай.
И он выложил на конторку несколько квадратных коробочек.
Я взяла одну с полустершейся надписью: «… Булычев. Поселок…» и раскрыла. Внутри лежал блестящий гладкий круг.
– А, – осторожно спросила я, – бумажных у вас нет?
Дедушка-библиотекарь крякнул. Затем наступила долгая пауза. Библиотекари в четыре глаза смотрели на меня, кажется, целую вечность. Потом они одновременно взглянули друг на друга.
– У нас остались бумажные книги? – наконец обрела голос добрая тетенька.
– Д-да, кое-что есть. Но их так давно никто не просил… Я думал, современные дети знать не знают про бумажные книги. Надо заказать в книгохранилище, я сейчас туда позвоню… – заторопился дедушка.
Пока он общался с кем-то по рации, а добрая тетенька не сводила с меня глаз, как с редкой аквариумной рыбки, я успела десять раз пожалеть о том, что у меня такой длинный язык. Ну что я, бумажных книг не видела, что ли? Да дома их куча…
Уже нет, тут же поправила я себя. Ведь библиотека, конечно, сгорела. Как и дом. Но все равно, лучше было бы попытаться послушать эту, через наушники…
Наконец библиотекарь закончил переговоры.
– Работники книгохранилища отказываются присылать нам книги, – засмеялся он. – Они хотят своими глазами увидеть ребенка, который читает книги в бумаге. Что ж, я их понимаю. Придется тебе пойти туда самой, малышка.
– Пойдем, я покажу, как идти, – засуетилась библиотекарша, тут же потащив меня за собой в коридор.
Вот глупая Анька! Стоило ли преодолевать столько трудностей ради того, чтобы почитать бумажную книгу! Пусть даже в библиотеке Центрального острова.
Но тетенька не замечала моего настроения.
– Смотри, – тараторила она. – Тебе надо попасть в другое крыло. Пройдешь через атриум. А дальше – по лестнице вниз. И там уже висят указатели. Иди прямо-прямо, не сворачивай, и все увидишь.
– Спасибо, – как можно вежливее сказала я и поплелась в этот самый атриум, хотя понятия не имела, что это такое.
Но скоро поняла. Коридор выходил в небольшой дворик, накрытый стеклянным куполом. Там стояли скамеечки, между ними – огромные кадки со всякими растениями, а напротив я увидела дверь в соседнее крыло, куда мне и надо было.
Ну вот почему бы мне не идти вперед и вперед, до самой двери? Но нет. Меня угораздило, конечно же, оглядеться кругом. Другой, открытой стороной атриум выходил прямо на улицу, а на улице я увидела фонтан.
И тут же забыла про книжки и вообще про все на свете.
К фонтану вела дорожка, выложенная плиткой, и я, не раздумывая, пошла по ней.
В центре небольшой площади располагался бассейн, из которого торчала огромная вертушка, похожая на те, что делают из бумаги. Из «крыльев» этой вертушки хлестали струи воды, за счет чего она и крутилась. Но это было еще не все, потому что вокруг бассейна, вдоль дорожек, прямо из земли торчали верхушки труб, из которых тоже по очереди били фонтанчики, то взлетая до небес, то становясь совсем маленькими. Иногда порядок нарушался, и фонтаны выстреливали неожиданно. Между фонтанчиками бегали дети, тихонько хихикая и радостно наступая на те места, откуда должна была хлынуть вода, и торопливо отдергивая ноги.