столами. Повара и официантки разбегались в стороны. Никита бежал следом. Вдруг, откуда ни возьмись, на его пути возник тщедушный официант с подносом, заставленным посудой. Грязные тарелки и бокалы взмыли к потолку и с грохотом разлетелись по кухне. Бедолагу-официанта откинуло к стене.
Китаянка резко обернулась, и ее лицо побледнело от страха. Никита прыгнул через стол, проехался задом по скользкой поверхности и соскочил на пол совсем рядом с ней.
– Оставь меня в покое, гадкий монстр! – завизжала Чинь Мэй, хватая со стола здоровенный мясницкий нож и выставляя его перед собой.
– Куда вы ее увезли?! – рявкнул Никита.
– Мы лишь сделали то, что нам приказали! – истошно выкрикнула она. – Я только исполнила приказ! Я не знаю, куда они отправили твою подружку!
– Кто знает?!
Она размахнулась ножом и сделала резкий выпад. Никите удалось схватить ее за запястье и крепко сжать. Чинь Мэй вскрикнула от боли. Нож выпал из ее руки и вонзился в пол.
– Кто знает?! – повторил свой вопрос Никита.
Она в ужасе замотала головой. Тогда он приблизил свободную руку к ее вытаращенным глазам. И выпустил когти.
Китаянка просто задохнулась от ужаса.
– Ты… Ты такой же, как они… – пролепетала она. – Злодей! Чудовище!
– Такой же, как кто?!
– Как те, что наняли нас. Те, что заплатили нашим боссам, чтобы мы помогли им! – Ее глаза, казалось, сейчас вылезут из орбит. – Страшный человек-зверь. Ягуар! Ты такой же, как он!
На мгновение Никите даже стало ее жалко. Но только на мгновение.
– Мне нужно поговорить с Сиамскими Близнецами. Где я могу их найти?
Она показала рукой за его спину. Никита быстро обернулся и не увидел ничего, кроме вместительного холодильника.
– Там проход, – пояснила она. – Тайное помещение.
Никита подтащил ее к холодильнику и подтолкнул к дверце.
– Веди!
Чинь Мэй обреченно кивнула и открыла холодильник. В него без труда, не нагибаясь, мог войти человек. Китаянка надавила на заднюю стенку, и та ушла вбок, открывая темный проход.
Никита втолкнул китаянку в холодильник и сам вошел следом за ней.
Глава тридцатая
Сиамские близнецы
Сразу за потайной дверью начиналась узкая деревянная лестница, круто уходящая вверх. Китаянка с обреченным видом начала подниматься, Никита не отставал от нее ни на шаг.
Взобравшись на второй этаж, они оказались в длинном коридоре, тускло освещенном китайскими бумажными фонарями. Плотная красная ковровая дорожка устилала пол. На стенах, обитых красной тканью, висели картины и красочные плакаты с изображением драконов. Каждая дверь была занавешена тяжелыми алыми портьерами с золотыми кистями.
Китаянка, трясясь от страха, привела Легостаева к дальней двери, самой высокой в этом потайном коридоре, и остановилась.
– Они здесь, – прошептала Чинь Мэй. – Только теперь я уйду. Не хочу, чтобы они знали, что это я привела тебя сюда.
Никита осторожно подошел к двери, приложил к ней ухо и прислушался. До него донеслись приглушенные голоса людей, говорящих на китайском языке.
– Хорошо, иди, – позволил он официантке. – Но если я еще хоть раз тебя встречу, тебе не поздоровится!
Чинь Мэй тут же убежала. А Никита собрался с духом, толкнул дверь и вошел.
Он очутился в просторном кабинете, где царил легкий полумрак. В середине комнаты стоял длинный низкий прямоугольный стол. Вокруг него на низких же кожаных диванах сидело шесть человек, сплошь пожилые азиаты в строгих черных костюмах. Все разговоры в кабинете тут же стихли, старики удивленно на него уставились. Но внимание Никиты было приковано не к ним.
По ту сторону стола стояли два невысоких, но широких кресла. На них сидели две женщины. Сидели ровно, с прямыми спинами, сложив руки на коленях. Обе были облачены в роскошные шелковые платья, какие носили китайские знатные дамы. У обеих были одинаковые высокие замысловатые прически, скрепленные множеством длинных шпилек. Лица обеих закрывали театральные маски,