томов – и вскоре уже увлеченно листала страницы исторического фолианта, составленного неким Фульгенцио Эспаррагосой. Десятки карт и длинные главы вращались в основном вокруг путей паломничества к религиозным святыням – а их на обширном полуострове было великое множество. Автор жаловался, что сообщение нарушило распространение ужасной болезни: в Папских государствах ее называли лапеной. Она уже парализовала торговлю, истощила все обеспечение паломнических путей, выкосила целые деревни…
Никто больше не заходил в «Атлас» и не мешал Софии читать. Корнелиус, невидимый за книгами, время от времени принимался бурно спорить сам с собой, то жалуясь, сколько денег пришлось выложить за «Энциклопедию Россий», то гадая, куда нелегкая дернула его засунуть карты Срединных путей.
Когда София вновь сверилась с карманными часами, было уже почти одиннадцать. Девочка встала и подошла к кассе:
– Мистер Кроуфорд, можно мне купить эту книгу о Папских государствах?
– Конечно, милая, – долетел приглушенный ответ. – Минуточку!
В ожидании София перелистала буклет, лежавший на стойке: «Где купить карту: справочник по всем (известным) эпохам». Брошюра оказалась на удивление ценной. Она содержала координаты всех сколько-нибудь известных продавцов карт Нового Запада, Пустошей, Папских государств и Россий; имелось даже несколько адресов в Сокровенных империях. София положила буклет на том Эспаррагосы, и тут-то наконец вынырнул пыхтящий, раскрасневшийся Корнелиус, ни дать ни взять выскочивший из жерла вулкана.
Он для порядка попробовал пригладить седые клочки, торчавшие на голове, подобно антеннам.
– Что тут у нас? – спросил он, испустив ужасающий вздох. Вытащил из жилетного кармашка монокль в золотой оправе, с линзой янтарного оттенка, и уставился на облюбованные Софией издания. – Фульгенцио Эспаррагоса… «Где купить карту…» – пробормотал он, переписывая в маленький блокнот названия и цены.
Уже заворачивая книги в оберточную бумагу и перевязывая веревочкой, он обратил внимание на рюкзак Софии и подмигнул:
– Уезжаем куда-то?
Девочка улыбнулась, радостное возбуждение заставило ее забыть об осторожности.
– Быть может!
– Как волнительно! – воскликнул Корнелиус.
Он при любом удобном случае с этакой ноткой сожаления сообщал покупателям, что сам-то из Бостона не выезжал никогда; книжный магазин держал его на прочном якоре.
– Если надумаешь еще что купить до отъезда, милости прошу!
– Сколько с меня? – спросила София.
– Милая, Шадраку открыт у меня кредит. Он сюда все время заглядывает, а в конце месяца мы с ним утрясаем денежные вопросы.
София вручила ему несколько банкнот.
– Эти, – сказала она, – я хочу оплатить сама.
– Воля твоя, – кивнул Корнелиус и отсчитал сдачу.
– Спасибо! – София убрала книги в сумку, где рядом с бисерной картой лежал ее неизменный альбом, и с удовлетворением сказала себе: «Теперь у нас есть все необходимое!»
Когда София вышла за дверь и смолк звон колокольчика, Корнелиус Кроуфорд неуклюжей походкой удалился вглубь своего магазина. Офис у него был такой, что торговый зал по сравнению с ним казался образцом аккуратности. Деревянный стул с вытертой подушкой стоял точно одинокое деревце в городе книг. Те вздымались сущими небоскребами, затеняя окно. Под их тяжестью прогибались полки, связки книг громоздились неустойчивыми пирамидами, грозя рухнуть от неловкого прикосновения. Здесь Корнелиус с глубоким вздохом опустился на стул и уставился на посетительницу. Та тихонько сидела на книжной груде, выглядевшей наиболее устойчивой.
– Да, – сказал Корнелиус. – Неожиданно нагрянула.
Худенькая молодая женщина была одета в брюки и мужскую рубашку на пуговицах. Она убрала за уши пряди черных волос и нервно коснулась пальцами кулона на шее:
– Она меня не заметила?
– Ни в коем случае. Вы очень тихо сидели.
– Зачем она приходила, Сэм?