величайших белых драконов Фаэруна.
— Они так не думают, отец, — сказал второй, молодой дракон, только в половину размера первого. — Они тщедушные, а ветер слишком холодный…
— Молчать! — потребовал Старая Белая Смерть ревом, от которого содрогнулись горы.
Трудно было заметить, побледнел ли белый дракон, но Громфу и Верховной Матери показалось, что молодой дракон по имени Аурбанграс сжался под тяжестью этого имперского тона.
— Этот прекрасный день предвещает великолепный рассвет, — произнесла Квентл. — Вы понимаете, зачем мы здесь?
— Вы начинаете войну, — прямо ответил Араутатор. — И вы хотите, чтобы мы присоединились.
— Я предлагаю вам возможность прославить вашу королеву, — сказала Квентл.
Дракон склонил огромную рогатую голову, глядя на нее с любопытством.
— Там будет много добычи, Старая Белая Смерть, — без страха продолжала Мать. — Вы получите больше, чем сможете унести. Это ваш шанс, разве не так?
— Что ты знаешь, умная жрица? — спросил старый дракон.
— Я — голос Ллос на Фаэруне, — ответила она с тем же нажимом. — Что я должна знать?
Дракон зарычал и выдул леденящий туман через острые зубы.
— Мы знаем, что было сказано хроматическим драконам, — вмешался Громф. — Собрать золото и драгоценные камни, — он замолчал, хитро посмотрел на дракона и загадочно добавил: — Груда позволит достигнуть девятой преисподни.
Араутатор осел на задних лапах, его пристальный взгляд казался столь же холодным как его смертельное дыхание.
— Ваша королева не единственная, кто стремится извлечь пользу, — сказала Верховная Мать. — Паучья Королева, в своей мудрости, показала мне, что ваши цели и мои пересекаются здесь, на земле Серебряных Пределов. Здесь есть возможности для нас обоих, и по доброй воле я пришла к вам. Одолжи нам свою силу и раздели с нами добычу. Во имя вашей королевы и моей.
Дракон издал странный звук, как будто гора сотрясалась от икоты, и двум дроу потребовалось некоторое время чтобы понять, что Араутатор смеялся.
— Я совершу много перелетов на юг и назад к моему логовищу, — сообщил им дракон. — И каждый раз вернусь нагруженный сокровищами.
— Это станет платой за вашу помощь, — с поклоном согласилась Верховная Мать.
Громф тоже с уважением поклонился, но даже тогда он не отрывал взгляда от Квентл. Она сказала ему, что это будет легким приобретением из-за некоторых волнений в более низких планах, очень интересующих цветных драконов Торила.
Очевидно, она оказалась права по такому важному вопросу, и это снова напомнило Громфу, что он помог сделать из Квентл могущественное существо. Не так давно он планировал ее уничтожить, но теперь он даже не смел и думать об этом.
— Вон тот, — сказал Тиаго Равель, указывая в волшебное зеркало на большого воина-орка, уверенно идущего через лагерь.
— Впечатляющий, — пробормотал Тиаго. — Возможно, он даже пережил бы мою первую атаку, но не вторую.
Равель бросил косой взгляд на высокомерного дроу, и даже немного покачал головой.
— Если он сыграет, так как мы ожидаем, то этот орк — Хартаск станет нашим лучшим другом.
— Только в его примитивном умишке.
— Это все что имеет значение, — сказал Равель. — Хартаск — традиционалист, вождь полный жажды крови, и он горит желанием сражаться. Урюга нашептал мне, что Хартаск возглавлял несколько диверсионных банд, которые нападали на людей, дворфов и эльфов. Конечно же, втайне от этого короля Обальда, — он указал на другого орка, сидевшего во главе длинного праздничного стола. Король был в украшенной драгоценностями и отороченной мехом пурпурной мантии, и в безвкусной золотой короне с множеством полудрагоценных камней. — Он не потерпел бы таких действий.
— Урюга сказал, что этот неправильный король будет проблемой, — сказал Тиаго. — Мы предлагаем ему влиятельные союзы и великие завоевания, а он только качает своей уродливой головой.
— «Неправильный» король?