схватил Реналя за грудки.
– Я спросил, кто ты такой?
– Я ее муж!
Вильдан разжал ладони и обернулся, окидывая бледную и испуганную ведьму внимательным взглядом.
– Иди сюда, Алира, немедленно! Я заберу тебя домой! – велел красный от гнева Реналь.
Я все еще молча стояла, не двигаясь с места и опасаясь посмотреть на инквизитора.
– Что-то она не очень хочет идти с тобой, – раздался негромкий голос.
– Тогда я сам уведу ее. Алира! – громко и раздраженно произнес Реналь.
– Ты ее никуда не уведешь, – ответил Вильдан, не двигаясь с места.
– Слушай меня, выскочка! Я не знаю, кто ты такой, но даже сам глава совета не сможет помешать мне забрать домой собственную жену.
Я все еще молча стояла, ощущая, как сильнее сжимается в груди сердце, и ожидая, когда Вильдан отступит наконец в сторону, позволяя Реналю увлечь меня на улицу. Сейчас он, как и Нель когда-то, отдаст беглую ведьму мужу, подчиняясь тем жестким правилам, что действовали в нашем суровом по отношению к женщинам обществе.
– Не сможет помешать, говоришь? – продолжил Вильдан все тем же тихим голосом. – Тут ты прав, конечно, но только сперва докажи, что она твоя жена.
С этими словами он ухватил меня за руку и быстро вытащил за дверь мимо остолбеневшего от подобного поворота событий Реналя. Засунув меня в карету, инквизитор громко велел Тину уезжать. Экипаж быстро тронулся с места, а я лишь успела выглянуть в окно и заметить, как Реналь выскочил на крыльцо и беспомощно смотрит вслед удаляющейся повозке.
В карете царило ледяное молчание, Вильдан смотрел в окно, челюсти его были плотно сжаты.
– Останови! – вдруг крикнул он, и я вздрогнула от этого крика. – Закройся плащом, – велел инквизитор, а потом выскочил наружу, протянув руку и ухватив меня за ладонь, затащил в какой-то полутемный кабак, в котором совсем не было посетителей. Я даже не подумала сопротивляться.
Мы присели за маленький стол в самом углу.
– Чего вам, господин? – подскочила миловидная служанка, во весь рот улыбаясь инквизитору.
– Вина неси. Кувшин, – ответил мужчина, не поднимая глаз от сомкнутых в замок рук.
Я от греха подальше молча присела на соседнюю скамью, внимательно рассматривая узоры и порезы на столе, пятна на потемневшей деревянной поверхности и собственные пальцы.
Служанка принесла кувшин с вином, игриво улыбаясь, поставила его перед инквизитором, передо мной же водрузила кружку с водой, расплескав часть воды на платье. Вильдан даже не глянул на замершую рядом с ним девушку. И служанка, недовольно поджав губы, ушла обратно за стойку. Мужчина протянул руку и залпом осушил больше половины, потом со стуком, от которого я подскочила на лавке, поставил кувшин на стол.
– Замужем, значит, – утвердительно произнес он, поднимая на меня взгляд.
– Ага, – прошептала я, начиная рисовать пальцем на столешнице.
Инквизитор снова взял кувшин, допил остаток и опять стукнул пустым сосудом об стол, от чего по поверхности глиняной посудины пошла трещина. Потом надолго замолчал, внимательно рассматривая окно. Я проследила за его заледеневшим взглядом, совершенно серьезно ожидая увидеть на стекле изморозь. Мы молчали какое-то время, пока я не потянулась за кружкой, чтобы хоть чем-то смочить пересохшее горло. Когда подносила ее к губам, Вильдан перевел взгляд на меня и вдруг резко подскочил и выбил посудину из рук. Вода пролилась на руки, кружка упала на пол и разлетелась на множество глиняных кусочков. Я вздрогнула, испуганно глядя на него, а инквизитор медленно сел на место.
– Вся вода в здешних кабаках из инквизиторского источника.
Я только еще больше побледнела, поспешно потянувшись за салфеткой, чтобы стереть капли с рук.
– Зачем замуж выходила, если сбежала от него?
– От тебя скрывалась, – еле слышно прошептала в ответ.
Вильдан склонил голову, запуская пальцы в волосы.
– Ты хоть понимаешь, что нельзя стать чьей-то женой, а потом запросто уйти? Его право – забрать тебя домой, избить, на цепь посадить, да сделать все, что пожелает!
– Нет у него такого права, – подскочила я.
– Сядь, – тихо промолвил Кристиан, и я молча опустилась обратно.